Переводы Хизри Юсупов Кара-Нарт

КАРА-НАРТ И ЕГО ДРУЗЬЯ
(Сказка в стихах)

Жил да был давным-давно
Известный силой Кара-нарт,
В ауле Верхнего Дарго,
Могучий, как чинар.

На завтрак он съедал быка.
Сильнее был, чем слон,
И,  сидя дома, в Мекегах
Кидал до моря невод он.

Однажды до богатыря
Дошла такая весть,
Что там, где прячется заря,
На выданье невеста есть-

Тетли-Ханум - красавицей была,
Что много сотен удальцов
Толпились, милости моля:
«-Хотя бы на миг открой лицо!»

И Кара-нарт решил пойти
Туда, за моря край,
Чтоб в дом невесту привести,
Семейный строить рай.

Пошел лесами наш герой,
Ломая дерева,
Как будто бы под их корой
Вместо ствола – трава!

Посреди леса - ток стальной.
На нем – Баба-Яга,
Решив заняться молотьбой
Ворчала стога.

Там черепаха у нее-
Для молотьбы доска.
Плеть извивается змеей
И свиньи – за быка.

Взял Кара-нарт в ладони все,
Что было на току,
Подул, и хрюшек отнесло,
Наверно, за Баку.

По норам разметало змей
И с ними черепах.
А Бабаежку? - А за ней
Идите в Карабах.

Вот Цудахара он достиг,
А там толпу верзил,
Один джигит за краткий миг
Папахой с ног свалил.

- Вот это сила! - крикнул Нарт,-
Папахой - сотню с ног!
- Сильней меня во много крат
Кто ведьму бросить смог!

Когда же гостя он узнал,
Силач воскликнул так:
- Навек твоим я другом стал,
С тобой - хоть за Сулак!

До Акуша их путь лежит.
А там - один чудак
Взглянул на речку - та горит,
Как будто - бы кизяк!

- Вот это чудо! – крикнул Нарт,-
Ты воду сжечь сумел!
- Сильнее тот во много крат,
Кто ведьму выбросить посмел!

Когда же гостя он узнал,
Воскликнул Огнеглаз:
- Навек твоим я другом стал,
С тобою - хоть в Шираз!

Пошли втроем до Усиша,
А там - такой концерт,
Что в танец просится душа.
Зурнач с улыбкой на лице

Сидит, и пляшет все все вокруг:
И травы, и цветы.
Воскликнул Нарт: -Спасибо, друг!
Как гениален ты!

Тут Кара-нарта он узнал
И говорит в ответ:
- Ты ведьму из дому прогнал,
Тебе и равных нет!

И вчетвером пошли в Харбук,
А там - джигит стоит,
Ударом двух могучих рук
Скалу в песок дробит.

Потом огромным молотком
Ударит по кускам,
И из земли встает торчком
Гряда огромных скал.

- Ну и удар!- воскликнул Нарт,-
Гора равна как стол!
- Сильней меня во много крат,
Кто ведьму поборол!

Когда же Нарта он узнал,
Вскричал, смеясь,  Кузнец:
- Навек твоим я другом стал,
С тобой я, удалец!

И впятером пошли в Сирга,
На Уллучая брег,
Воды испив из родника-
Холодной словно снег.

И вдруг картина - молодец
С привязанной ногой.
Быстрее ветра, удалец,
Летает над рекой.

- Вот это скорость! - крикнул Нарт,-
Как молнии кинжал!
- Сильней меня во много крат,
Кто ведьму облажал!

Когда же Нарта он узнал,
Сказал тот час Бегун:
- Навек твоим я другом стал,
С тобой - хоть в Аргун!

И вот шестерка удальцов
До Муира дошла-
Джигит с задумчивым лицом,
И уши, как крыла,

Сидит и слышит целый мир.
- Вах! — восхитился Нарт.
- Кто ведьму вызвал на турнир,
Сильней во много крат!

Когда же Нарта он узнал,
Пообещал Ушан:
- Навек твоим я другом стал,
С тобой – хоть в Туркестан!

И семь бесстрашных молодчаг
Направили свой путь ,
Туда, где на горе Кайтаг
Подставил солнцу грудь.

А там, усевшись у реки,
Заглатывал Проглот
Без прикосновения руки
Всю речку разом в рот.

- Вот это сила! - крикнул Нарт,-
Хлебнул, и море - вброд!
- Ты ведь сильней во много крат!
Я  друг тебе! - сказал Проглот.

И восемь наших молодчин
Отправились в Дербент.
Хлебнул Проглот - и нет пучин,
И вод  каспийских нет.

До славной Бухары дошли
И слышат: глашатай.
Указ о сватовстве к Тетли
На площади читал.

«—Тому, кто трижды победит
Всех прочих женихов,
Согласен царь отдать Тетли
Но правилам отцов»,

И день турнира наступил. .
В программе первым — бег,
И с Нартом в тяжкий спор вступил
Трёхногий человек.

Царя бухарского везир
В Тетли был так влюблён,
Что был готов он целый мир
Отдать за взгляд её.

И чащу полную испить
Он Нарту предложил
И, чтобы Нарта погубить.
Отраву подложил.

Как только наш герой уснул,
Всеслышащий Ушан
Друзьям могучим намекнул
Про сей коварный план.

Кузнец пред царским бегуном
Воздвигнул пояс скал,
Чтоб спяший богатырским сном
Невесту не проспал,

И наш стремительный Бегун
Взял Нарта и понёс,
Его богатому врагу
Утёр коварный нос.

И царь устроил пир горой
На весь подлунный мир.
Там наш прославленный герой
И мёд и пиво пил

Второй турнир: борьба с быком
Жестоким, как шакал.
Везир  бессовестный тайком
Второго развязал.

И грянул бой, свирепый бой.
Зурнач героя спас;
Как заиграл — и бык второй
Пустился в быстрый пляс».

Тогда не мешкая Силач
Папаху в ход пустил:
—Везир, твой бык убит, поплачь!
Победу упустил!

А первого быка наш Нарт
За рог крутой схватил,
Как маленький воздушный шар,
И в небо запустил!

И царь устроил пир горой
На весь подлунный мир.
Там наш прославленный герой
И мёд и пиво пил.

И третий тур — железный дом
Без   окон и дверей.
Туда — героя, а потом
И всех его друзей.

По уговору, до утра
Им надо досидеть.
И жар огромного костра
Стал дом железный греть.

Но наш могучий Огнеглаз
Взглянул на потолок,
Моргнул, чихнул и, вот-те раз,-
Дыру с кулак прожег.

В дыру Проглот воды плеснул,
Вся Бухара в воде –
И царь воскликнул – караул!
Спасите, я в беде!

Без слов Проглот втянул поток,
Услышав царский вой,
Чем всех тотчас привел в восторг,
И грянул пир горой!

Не успокоился везир,
Решил всех отравить,
Но наш Ушан не дал тот пир
В убийство превратить.

Зурнач лезгинку заиграл,
Пустились чаши в пляс,
Пред визирем бокал предстал,
Что Нарту тот припас.

Пришел двуличному конец,
А в этот самый миг
Стал слышен стук людских сердец,
И чудный свет возник.

Красавица Тетли-Ханум
В зал пиршества вошла.
Прекрасный лик затмил луну –
Как Солнца луч была.

- О, Нарт, тебя сильнее нет!-
Воскликнула она.
- На семь вопросов дай ответ
И я – твоя жена!

- Всегда открыты два окна-
От дела не бегут,
Но к ним внимательность нужна-
Они не подведут.

Кара-Нарт окинул взглядом
Семерых своих друзей:
Две крутых «антенны» рядом-
Ушана суперушей.

- Уши! - Нарт тотчас ответил.
- Да!- сказала дочь царя,-
Отгадал загадку эту,
Нартом назван ты не зря!

- Вот еще тебе загадка:
Ночью эта вещь пуста.
С виду – маленькая кадка,
Днем - и дом, и красота.

Кара-Нарт тут оглянулся,
Взгляд уперся в Силача-
Нарт довольно улыбнулся:
- Шапка!- крикнул, хохоча.

- Хоть кусается – не лев,
Хоть не солнце - все же светит!
Огнеглаза оглядев,
- Пламя! - Нарт тотчас ответил.

- Снизу старший брат живет,
Сверху – младший ударяет,
А когда старшого бьет,
Тот ему не отвечает.

- Наковальня то, и молот!-
Был ответ богатыря.
-Ты умен, хотя и молод!-
Согласилась дочь царя.

- Легкое подолгу носит,
Тяжесть - сразу вниз идет…
- Море! - с ходу, на вопросе
Подсказал ответ Проглот.

- Ношу носит - не осел,
Путь проходит, - не Луна?...
- Ноги! - Нарт сказал: -и все!-
Поглядев на Бегуна.

- И увидеть невозможно ,
И на зуб ее не взять,
Все же ею так не сложно
На рассудок повлиять .

Нарта взгляд уперся в руки
Виртуоза - Зурнача:
- Песни нас чаруют звуки,
Отгоняя грусть - печаль!

Тут царевна улыбнулась:
- Я – твоя жена, герой!...
Все окрестные аулы
Собрались на пир горой.

- Что-же, раз такое дело,-
Зятю  говорит  отец,-
Сто коней тебе, и смело
За приданым, удалец!

Кара-Нарт бегом в конюшню
Выбирать сто скакунов,
Видит - мул, развесив уши,
Бьет  копытом под окном.

- Кара-Нарт, меня послушай,
Чтоб тебя не  обманул
Царь, возьми меня ты лучше
И мою арбу в аул.

Кара-Нарт совет послушал
И понятливо кивнул,
Ухватив того за уши,
Сразу к тестю потянул.

Тесть сердито встрепенулся-
Он-то знал, в чем тут секрет:
- Что ты, зять, ты что рехнулся?
Кара-Нарт в ответ лишь: - Нет!

Слуги стали аккуратно
Вещи складывать в арбу.
Уменьшалось все стократно!
Нарт сказал: - Спасибо, мул!

Все отдали слуги Нарту,
Вот казна уже чиста,
Даже повар отдал фартук,
А арба полупуста!

Попрощались други наши
С град - столицей Бухарой.
Мул добытую поклажу
Вез, надувшись, как герой.

Все, что делалось в округе,
Знал внимательный Ушан-
И друзья не  знали скуки,
Возвращаясь в Дагестан.

- У туркменского владыки,-
Рассказал однажды он,-
Семь красавиц луноликих,
Дочерей, забрал дракон.

Для своих шести собратьев.
Наши смелые друзья
Враз воскликнули: - Проклятье!
Это допустить нельзя!

Семь дворцов стоят поодаль.
Кара-Нарта удальцы,
Чтоб сестрам дать свободу,
Все отправились в дворцы.

В первом страшного дракона
Сбил папахой с ног Силач.
Во втором бесцеремонно
Свел с ума игрой Зурнач.

Третьего, заставив бегать,
Уморил лихой Бегун.
А четвертого  «коллегу»
Молотом Кузнец бум-бум.

Пятый был утоплен в море,
Что налил ему Проглот.
А Ушан шестого вскоре
Убедил заклеить рот.

А седьмого  за минутку
Сжег, взглянувши только раз,
Огнеглаз, как будто утку
Жарит повар на заказ.

Семь красавиц большеоких,
Семь невест друзья нашли,
В пляс пускались сами ноги,
Вмиг ребята  расцвели.

Но покуда суд да дело,
Не забывшая врага,
«Оклемавшись», прилетела
За Тетли-Ханум Яга.

Утащив в когтистых лапах
Кара-Нартову жену.
- Берегись, дрянная Баба!
Зря ввязалась ты в войну!

Все Ушан разведал верный,
Показал Яги дворец:
- Ты себе, мерзавка, скверный
Уготовила конец!

Стены из каленной стали
Без стеснения снесли,
И Ягу в дворце застали:
Зубы точит, - съесть Тетли.

Ухватил ее в охапку
Разъяренный Кара-Нарт,
И в огонь, как будто тряпку,-
- Вот теперь себя поджарь!

Погрузив добро убитой
На семь сотен скакунов:
- Мы с тобой, старуха, квиты!-
Нарт сказал, и был таков.

Семь его друзей бестрашных
Вместе с ним пришли в Дарго,
Семь гулянок бесшабашных
Сотрясали пики гор.

И на свадьбах этих славных
Побывал мой прапрадед.
Я, Хизри, его праправнук.
Хочешь - верь, а хочешь – нет.


Рецензии