Мои шелкОвые одежды

И никого и ничему и никогда не научить.
Тебе даны такие страсти,
И не спасти того, кто "жить"
Сменил на " разорвать на части".

Для каждой жизни свой закат
Прописан в вечной книге тайной.
И только полный грусти взгляд
Проводит след мой неслучайно.

Всё переплетено судьбой,
Отныне ставшей театром тени,
Остались в прошлом мы с тобой,
Любовь поставив на колени.

Но я назад не оглянусь,
Мне в прошлом ничего не нужно.
Осколков битых страшный хруст
Затих. И сердце равнодушно!

Забвенью будет предан путь,
Который я прошла в скитаньях,
Иду... совсем не как-нибудь...
Иду в шелкОвых одеяньях!


Рецензии