Ветлыны колэ с авторским переводом
Гажтэмчи, гортэ бы ветлыны,
Эктыны тшак да ягэд.
Шог вот кутчисис ме дынэ -
Лэдзнытэ оз менэ мэд.
Пэрисьми, энi не гортын,
Квартираын городын ола
Сьэлэмэс бы колэ бурмэтны -
Гортэ бы ветлыны колэ!
Мой перевод этого стихотворения.
Съездить бы надо
Съездить в деревню бы надо –
Грибочков и ягод собрать…
Но к койке болезнь приковала,
Не хочет меня отпускать!
Состарился, старость – не радость.
Теперь я не дома живу…
Родная деревня не рядом,
Чем сердце своё я уйму?!
Свидетельство о публикации №119121408634