Хочешь - не хочешь, но время проститься

*  *  *
          Ангел  мой,  ты  видишь  ли  меня?
                Ф. Тютчев

Хочешь – не  хочешь,  но  время  проститься.
В  синем  -  контрастно  белы –
что-то  кричат  перелётные птицы.
Там  и  моё  есть  «курлы».
Там  и  моё. Ни  о  чём  не  жалею.
Не  обессудь.  Не  зови.
Перекликались  с  судьбою  твоею
иволги  и  соловьи.
Всё  понимаем.  Приемлем. Не  дети.
Суть  не  в  тебе,  не  во  мне.
О,  как  мерцают  луга  на  рассвете.
Это  роса.
Это  не…
Тайны  исчезли.  Акценты  сместились.
Легкий  набор  высоты.
Вот  и  никчемные  крылья  сгодились.
Вижу.
И   слышу.
А  ты?
                11  декабря  2019


Рецензии
Прекрасно!

Искаш или не искаш- време е за сбогуване
Александр Рудт

превод: Йорданка Радева

Искаш или не искаш,
време е за сбогуване-
в синьо- бялото контрастно,
където прелетните птици
пеят нещо.
Там са моите пилета.
Там е моето място.
Но защо не съжалявам.
Не ме обвинявайте.
Не ме викайте.
Съдбата ми се слива
със съдбата на орлите и славеите.
Всичко разбираме.
И приемаме.
Не и децата.
Всъщност това
не зависи от теб.
Нито от мен.
О, как трептят ливадите на разсъмване.
Това е росата.
И не е.
Тайнството изчезва.
Акцентът се измести.
Леко е изкачването нагоре.
Удобни са тези крила безценни.
Виждам.
И чувам.
А ти?

Йорданка Радева   16.12.2019 16:12     Заявить о нарушении