Питаю в серця... Маргарита Метелецька

                " Дорогий мій, сонячний, озвися!
                Може, й справді, краще так, - мовчи."
                Ліна Костенко


      Питаю в серця, чи Ти в нім,
      Безмежно люблячий Ісусе?
      Чи день минулий не примусив
      Тебе печалитись в борні?

      Ти - геть простий. Чи я - проста?
      Правдиво чи Тебе любила?
      Чи на воді писали вила
      Тобі, коханому, листа?

      А за вікном - пливе туман...
      Безсніжний грудень початкує...
      І в сіру далину прошкує
      Злим духом роджений обман,

      Що Ти пішов з моєї хати
      І, грішну, вже забув кохати.
      (світлина: - автор 11 декабря 2019 ).


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


У сердца вопрошаю: в нём
Ты, любящий всех против правил?
Иль день прошедший не заставил
Тебя печалиться о нём?

Ты – сверхпростой. Собой само.
А я?..Всерьёз Тебя любила?
Иль по воде писали вилы
Тебе, любимому, письмо?

А за окном – плывёт туман…
Декабрь бесснежный свил декаду.
За стылый окоём укатит
Рождённый  духом злым обман,

Что Ты покинул хату вовсе
И, грешную, любить забросил…


Аватар Автора оригинала


Рецензии
Отлично перевела!

Вадим Константинов 2   13.12.2019 14:58     Заявить о нарушении
Благодарю, Вадим.

Светлана Груздева   13.12.2019 18:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.