Опрокинулось небо...

Опрокинулось небо на крыши домов.
Хлещет дождь по карнизам и крышам
И вплетается в призрачность утренних снов
Вместе с песней какой-то чуть слышной.

Вновь без слов, но близка и понятна вполне,
Как смычком по натянутым струнам.
Только струны не где-то. Эти струны во мне.
Я – раздета опять и разута.

И боюсь открывать слишком быстро глаза
И, зародышем лёжа в постели,
Ощущаю ненужным ребёнком себя
В чьём-то, болью измотанном, теле…



Перакулена неба на стрэхі дамоў,
Б'ецца ў дахі дажджом і грымотай
І ўплятае ў падманлівасць ранішніх сноў
Ноткі дзіўнай мелодыі ўпотай.

Бы смычком па нацятай дрыготкай струне.
Зразумела без слоў тая песня,
Што не звонку гучыць, тая песня ўва мне -
Змоўкне, знікне і зноў уваскрэсне.

Дагала распранутай, няўтульна душы,
Быць дзіцём нежаданым не хоча.
Я зародак у целе збалелым чужым.
І баяцца расплюшчыцца вочы.       Перевела на белорусский язык Клавдия Петрушенко             


Рецензии
Маргарита,очень удачное название. "Эти струны во мне" - точно, спасибо. Успехов! Анатолий Юнна

Анатолий Юнна   08.12.2020 20:32     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Анатолий.
Я подумаю.)

Маргарита Менчинская   09.12.2020 12:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.