Отрывок из поэмы Киплинга. If

Когда ты сможешь головы не потерять—
Пусть те, другие, обвинят тебя;
Когда никто в тебя не верит (что с них взять),
Сомненья прочь! Не повернёшь ты вспять;

Когда сумеешь ждать, терпение храня;
Не станешь врать—пусть врут вокруг тебя;
Познаешь ненависть других, но сам себя
Заставишь ты не ненавидеть зла;

Когда в мечтах не растеряешь ты себя;
Сумеешь обуздать игру ума;
Познав потери; встретив славу, что сладка
Поймешь, что жизнь —лишь быстрая река;

Когда сумеешь так прожить одну минуту,
Чтоб каждая секунда дорога;
Тогда у ног твоих—весь мир! «Ты просто вырос!
Не мальчик—муж!»,— скажу тебе тогда.
......................
If you can keep your head when all about you   
    Are losing theirs and blaming it on you,   
If you can trust yourself when all men doubt you,
    But make allowance for their doubting too;   

If you can wait and not be tired by waiting,
    Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
    And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream—and not make dreams your master;   
    If you can think—and not make thoughts your aim;   
If you can meet with Triumph and Disaster
    And treat those two impostors just the same;   

If you can fill the unforgiving minute
    With sixty seconds’ worth of distance run,   
Yours is the Earth and everything that’s in it,   
    And—which is more—you’ll be a Man, my son


Рецензии