Хитра голь на выдумки
У садку черешенька виросла - нівроку...
Я й не знала - матиму чималу мороку!
Соковиті ягідки гарно червоніли,
Та шпаки - розбійники якось налетіли!
Знаю те, що користі від шпаків багато...
Та могла з черешнями облизня спіймати.
Днюю вже під деревом і шпаків ганяю...
Скуштувати хочеться і мені врожаю.
Що вже не робила я - користі немає...
(Садовод досвіченний добре, мабуть, знає.)
"Хитра голь на витівки" - у народі кажуть...
То дітей покликала - хай цяцьок нав'яжуть!
Мішура виблискує, наче на ялинці...
Вже відпочиватиму я собі в хатинці!
- Що ото вчудила ти? - дуже всі сміялись,
Тільки без черешеньок потім і зостались...
А я собі тих ягідок гарно назбирала!
Кожен рік черешеньку прикрашати стала.
Пташки ображаються - ласувати годі!
"Хитра голь на витівки!" - кажуть у народі...
25.02.2008 г.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Перевод на русский язык:
Хитра голь на выдумки
В саду черешенка выросла - не сглазить бы...
Я и не знала - буду иметь немалую мороку!
Сочные ягодки красиво краснели,
Но скворцы - разбойники как-то налетели!
Знаю то, что пользы от скворцов много...
Но могла с черешнями остаться ни с чем.
Днюю уже под деревом и скворцов гоняю...
Попробовать хочется и мне урожая.
Что уже не делала я - прока нет...
(Садовод опытный хорошо, наверное, знает.)
"Хитра голь на выдумки" - в народе говорят...
Так детей позвала - пусть игрушек навяжут!
Мишура блестит, блестит будто на ёлке...
Уже буду отдыхать я себе в хатёнке!
- Что это начудила ты? - Очень все смеялись,
Только без черешенок потом и остались...
А я себе тех ягодок хорошо насобирала!
Каждый год черешенку украшать начала.
Птички обижаются - лакомиться невозможно!
"Хитра голь на выдумки!" - говорят в народе...
-
Свидетельство о публикации №119120305967