Предательство

Зрада


Хряснули двері в машині хутенько
І на узбіччя собаку маленьку
Швидко зсадили жорстокії руки,
Там і покинули серед пилюки...

Ось озирається песик в розгубі...
Що ж ви вчинили, хазяєва любі?
Вже котрий день на узбіччі чекає...
Марно! Хазяїна більше немає...

         *

Хто зрадить собаку -
В лихую годину,
Напевне, що зрадить
Колись і людину...

   лето 2008 г.

- - - - - - - - - - - - - - - - -

Перевод на русский язык:


Хлопнули двери в машине быстренько
И на обочину собаку маленькую
Быстро ссадили жестокие руки,
Там и оставили среди пыли...

Вот озирается пёсик в растерянности...
Что же вы сделали, хозяева любимые?
Уже который день на обочине ждёт...
Зря! Хозяина больше нет...

           *

Кто предал собаку -
В лихую годину
Конечно, что предаст
Когда-нибудь и человека...


Рецензии
Любовь, вечер добрый. Про плохую погоду говорят - хороший хозяин собаку на улицу не выпустит. Что же такое произошло, чтобы вот так жестоко: открыть дверь машины и... оставить в пыли? Думаю, все-таки это исключительные обстоятельства, и жаль, что мы не знаем о них из стиха... С уважением к вашему творчеству.

Лео Азари   13.12.2019 23:25     Заявить о нарушении
Лео,здравствуйте! Да, я сама была свидетелем этой истории. Спешила на смену, мимо проехала машина, остановилась, высадили собачку и уехали. Небольшую. Взрослую. Когда со смены возвращалась, утром, пёсик так и сидел на обочине. К себе не подпускал. С неделю ожидал... А потом пропал. Это ещё до войны было. Теперь-то много собак брошенных есть. Увы... Мира нам всем! Спасибо вам за неравнодушие.

Любовь Николаевна Сушко   14.12.2019 02:32   Заявить о нарушении