Глубина и ясность. Вильгельм Мюллер. с немецкого

Tiefe und Klarheit

Wie hell und klar auch sei der Himmel, du kannst doch seinen Grund nicht sehn.
Je tiefer das Gedicht ich schoepfe, je lichter wird es vor dir stehn.

Каким бы ясным и ярким не было небо, ты не сможешь всей глубины его осязать.
Чем глубже копну глубину в поэме, тем ярче она  будет в небе сиять.


Рецензии
Иосиф, посмотри: глубина и оно.

Алла Свиридова   04.12.2019 09:49     Заявить о нарушении
Алла, я имел ввиду "небо", но возможно и "она" -"Неба глубина", тем более внутренняя рифма. Подумаю.

Иосиф Бобровицкий   04.12.2019 10:16   Заявить о нарушении