Райнеру М. Рильке
LUST,
NIEMANDES SCHLAF ZU SIEN
UNTER SOVIEL
LIDERN.
RILKE
О, роза, чист твой парадокс:
блаженно сном бытийствовать Ничейным
под сонмом век.
(пер. Н. Болдырев)
Роза, о! невинным изречением наитий,
благодати,
сном бытия
под веком
Вечности
(пер. О. Сонм)
Глубокий вдох
и долгий выдох –
Вселенной ритм,
В созвездьях тонут
места святые – пУсты –
наполняют пустоту,
живительный поток которой
нам дарит пониманье мира,
Зачем? мы разделяем смерть и жизнь,
Зачем? противо-речья
вздрагивают от прикосновенья взгляда,
торопятся в тень отступить взъерошенного Я,
пугаясь пересеченья отражений,
Но дышит в нас другой,
в нём дышим мы,
Кто наблюдатель?
Оба!
Во всех осколках отразимы
осколки сами,
Бывает целым только час –
молитвы словной час,
он безусловен, признаётся
однаждым свойством – человек
*
Эпитафии
Если я что-то знаю,
Но не говорю,
Я говорю: не знаю!
Если я что-то говорю,
Но не знаю,
Я знаю, что не говорю!
-
Будучи бытием,
Прибывать будущим
В быту,
Сбывающееся убытком
Добывает бытие
В самобытности
-
Возможное –
Умение надеяться
На бессмертие,
Невозможное –
Умение верить
Бессмертию
-
Мира лицо
Зрит и зримо,
Зрит и здесь, и там,
Зримо –
Универсально там,
Уникально здесь
-
Познание вещей
Ведёт
К познанию явлений,
Познание явлений
Ведёт
К познанию Вселенной,
Познание Вселенной
Не ведёт
-
Стремление к целостности –
желание стать Химерой:
часть тела, часть страсти, часть духа,
Если выбор – не химера,
только целым духом
*
Не оставляют духомеры реликвий,
Обнимали безмерность и света, и звука,
Помнят, как сами они не возникли,
Как хрустнули полушария кракатука,
Как ток непременно грезил истоком
Из стыков материи и души,
Как ритм заключался в шаги мерохота,
Вкус розовой чистоты – в трапезные купажи
Свидетельство о публикации №119120210306