Ложь Сэр Уолтэр Рали

Ступай, душа, тел наших гостья,
По нерадивому поручению;
Лучших затронуть не бойся;
Да истина станет тебе заверением.
Ступай, так мне смерть надлежит,
И дай миру ложь.

Скажи суду, как он блистает
И зияет, что гнилое древо;
Скажи о церкви, что она являет
Суть благости, благо не воплотив.
Коль суд и церковь станут возражать,
То дай им обоим ложь.

Скажи властелинам, они живы
Действиями действий других;
Не любимы, пока тем не милы,
Не сильны, пока не составят клику.
Коль властелины станут возражать,
Дай властелинам ложь.

Скажи людям высоких кондиций,
Что управляют поместьями,
Их цель это только амбиции,
Их практика только ненависть.
Коль те однажды станут возражать,
То дай им всю ложь.

Скажи тем, кто всех смелее,
Своими тратами они молят о большем,
Кто, в их стоимости невообразимой,
Изыскал для себя лишь честь.
И коль они составят возражение,
То дай им всю ложь.

Скажи усердию, желает преданность;
Скажи любви, всего лишь похоть;
Скажи времени, лишь движение;
Скажи плоти, всего лишь пыль.
И пусть они не станут возражать,
Ибо тебе должно дать им ложь.

Скажи годам, потраченные дни;
Скажи чести, она высокомерна;
Скажи красоте, как она гонима;
Скажи фавору, как он неуверен.
И те, конечно, станут возражать,
Так дай каждому их ложь.

Скажи уму, что он встревает
В точки щекотливые приятности;
Скажи мудрости, она вплетает
Себя в бессвязность.
И, так те станут возражать,
Немедля дай обоим ложь.

Скажи лечению о его отчаянии;
Скажи навыку, притязания повод;
Скажи милосердию, холод сознания;
Скажи закону, всего лишь склока.
И, так они чинят возражения,
То дай все еще им ложь.

Скажи удаче о ее слепоте;
Скажи природе об увядании;
Скажи дружбе о недоброте;
Скажи справедливости о промедлении.
И коль они станут возражать,
То дай им всю ложь.

Скажи искусствам, в них нет звучания,
Лишь вариация почтенных;
Скажи школам, хотят глубины знания,
И настоят на видимом чрезмерно.
Коль школы и искусства станут возражать,
То дай школам и искусствам ложь.

Скажи вере, из града верные бегут;
Скажи, что страна в заблуждении;
Скажи, мужество жалость отринуло;
Скажи, доблесть в почете все менее.
И коли они станут возражать,
Не медли подать им ложь.

Итак, когда ты рвешься, как я
Тебя наставил, заканчивая толк -
Ко всему, лжи преподать,
Не менее, чем заслуженный укол -
С себя начни, кто так намерен быть,
Укол не может душу прекратить.





THE LIE

BY SIR WALTER RALEGH

Go, soul, the body’s guest,
Upon a thankless errand;
Fear not to touch the best;
The truth shall be thy warrant.
Go, since I needs must die,
And give the world the lie.

Say to the court, it glows
And shines like rotten wood;
Say to the church, it shows
What’s good, and doth no good.
If church and court reply,
Then give them both the lie.

Tell potentates, they live
Acting by others’ action;
Not loved unless they give,
Not strong but by a faction.
If potentates reply,
Give potentates the lie.

Tell men of high condition,
That manage the estate,
Their purpose is ambition,
Their practice only hate.
And if they once reply,
Then give them all the lie.

Tell them that brave it most,
They beg for more by spending,
Who, in their greatest cost,
Seek nothing but commending.
And if they make reply,
Then give them all the lie.

Tell zeal it wants devotion;
Tell love it is but lust;
Tell time it is but motion;
Tell flesh it is but dust.
And wish them not reply,
For thou must give the lie.

Tell age it daily wasteth;
Tell honor how it alters;
Tell beauty how she blasteth;
Tell favor how it falters.
And as they shall reply,
Give every one the lie.

Tell wit how much it wrangles
In tickle points of niceness;
Tell wisdom she entangles
Herself in overwiseness.
And when they do reply,
Straight give them both the lie.

Tell physic of her boldness;
Tell skill it is pretension;
Tell charity of coldness;
Tell law it is contention.
And as they do reply,
So give them still the lie.

Tell fortune of her blindness;
Tell nature of decay;
Tell friendship of unkindness;
Tell justice of delay.
And if they will reply,
Then give them all the lie.

Tell arts they have no soundness,
But vary by esteeming;
Tell schools they want profoundness,
And stand too much on seeming.
If arts and schools reply,
Give arts and schools the lie.

Tell faith it’s fled the city;
Tell how the country erreth;
Tell manhood shakes off pity;
Tell virtue least preferreth.
And if they do reply,
Spare not to give the lie.

So when thou hast, as I
Commanded thee, done blabbing—
Although to give the lie
Deserves no less than stabbing—
Stab at thee he that will,
No stab the soul can kill.


Рецензии