Росен Русев- Склонились ветви -пер. с ру. на бг
Склонились ветви над ручьём
Прозрачным, говорливым.
Здесь хорошо побыть вдвоём.
Давай с тобой сюда придем,
Чтоб стать нам вновь счастливей!
Давай послушаем о чем
Ручей ветвям бормочет.
Быть может, что-то о былом…
Давай с тобой сюда придем
Сегодняшнею ночью!
Играют солнышка лучи
Янтарною водою.
Мы здесь немного помолчим…
Пусть сердце сердцу в лад стучит,
Наполнив мир любовью.
13.05.2006г.
Перевод с русского языка на болгарский Росена Русева
НАД РУЧЕЯ КЛОНИ ПРИВЕДЕНИ
Прозрачен и приказлив.
Тук е добре двама да бъдем
С теб нека да дойдем
Щастливи отново да сме.
Нека чуем отново
Как ручея с клони говори.
Може би, какво е било...
Нека с теб тук да пристигнем
Тази нощ!
Играят слънчеви лъчи
По янтарната вода.
Да помъчим за малко...
И нека от сърце в сърцето настроение звучи,
Изпълвайки света с любов.
Свидетельство о публикации №119113008050
Терджиман Кырымлы Второй 30.11.2019 20:10 Заявить о нарушении
Вы талантливый и мудрый человек, Терджиман, и я думаю, что согласитесь со мной в этом вопросе. Я сама учусь и Поэзии и Прозе, а также и переводам, хотя пишу стихи с детских лет. Тогда это было просто первой пробой пера и души. Серьёзно относиться начинает к творчеству каждый человек в своё время, отведённое ему Судьбой, или Высшими Силами.
С искренним уважением и добрыми пожеланиями в жизни и в творчестве.
Лариса Потапова 30.11.2019 22:04 Заявить о нарушении