Бетуэль. Один. Рус. Бел
Как себя обманывать или лгать,
Закрывает дверь, выключает свет
И обутый с пепельницей в кровать.
Чтоб немного блюзово или джаз,
даже если тихо- особый шарм.
Жизнь давно поехала- понеслась
и местами явно трещит по швам.
Всё сейчас без повода и впритык,
да и секс совсем уже без любви,
а казалось как- то почти привык,
чтоб не лить холодное на угли...
Даже если в сердце совсем темно,
то ноябрь заставил идти на свет,
все заметки выброшенны в окно,
только свежих строк почему то нет.
ничего не хочется начинать,
покатилось важное под откос...
он себе ещё продолжает врать
ложь другим давно уже перерос.
Адзін
Так даўно адзін, што зараз эксперт,
Як сябе ашукваць ці маніць,
Зачыняе дзверы, выключае свет
І абуты з попельніцай у ложку спіць.
Каб трохі блюзава альбо джаз,
нават калі ціха - адмысловы шарм.
Жыццё даўно паехала- панесла нас
і месцамі відавочна трашчыць па швам.
Усё цяпер без нагоды і ўпрытык,
ды і сэкс зусім без любві,
а здавалася як-то амаль абвык,
каб не ліць халоднае на вуглі...
Нават калі ў сэрцы зусім цёмна,
то лістапад прымусіў ісці дарма,
усе нататкі выкінуў з вакна,
толькі свежых радкоў чаму то няма.
нічога не жадаецца пачынаць,
пакацілася важнае пад адхон...
ён сабе яшчэ працягвае хлусіць, маць-
хлусню іншым даўно перарос ужо ён.
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №119113001770