С высоких гор. Из Ницше

О полдень жизни! Дивная пора!
    Сад пышный летний,
где счастье беспокойное заметней: -
я жду друзей с утра и до утра;
где вы, мои друзья? Пора! Пора!

Алеют розами седины льдин
    для вас над кручей;
навстречу вам бежит ручей кипучий,
вас ветер-вестник ищет средь вершин;
так почему я всё ещё один?

Вас на высотах стол обильный ждёт.
    Кто в звёздной дали
бывал? Вы царство горное видали,
куда ведёт заоблачный полёт?
Где гости? Кто попробует мой мёд?

Вы ЗДЕСЬ, друзья! Так в чём на этот раз
    вы убедились?
Уж лучше бы вы просто рассердились!
Вы не узнали черт моих и глаз?
Неужто я не тот, кем был для вас?

Так значит, слишком я преображён,
    я победитель,
который сокрушил свою обитель,
и, супротив себя вооружён,
повержен я, самим собой сражён?

По-вашему, бежал я очагов,
    чтобы в соседи
годились мне лишь белые медведи,
там, где отвык от Бога и богов
я, призрак средь безжизненных снегов?

Друзья, прощайте! Здесь вам всё равно
    не жить со мною;
пренебрегите горною страною;
среди утёсов сумрачных давно
охотник я и серна заодно.

ДУРНОЙ охотник я; натянут лук
    мой слишком туго!
Не различит стрела врага и друга,
стремительно летит, пронзая вдруг;
держись-ка ты подальше, старый друг!..

Вы обернулись? Что ж, среди потерь
            я стал суровым;
что было, то прошло; сегодня НОВЫМ
друзьям ты, сердце, открываешь дверь;
я молод был, моложе я теперь.

Друзья мои, зачем читать нам тьму,
    где потускнели
былые знаки и былые цели;
ответ не нужен ветхому письму,
а прикасаться БОЯЗНО к нему.

Вы не друзья, нет, отзвук давних гроз;
    вы привиденья!
Стучится ваша ночь в мои владенья;
«Мы БЫЛИ?» - ваш назойливый вопрос,
в котором тлен… где прежний запах роз?

О юность! Роковая западня,
            зачем гоняться
за маревом? Не лучше ли меняться?
Не тот, кто старится день ото дня,
тот, кто со мной меняется в меня.

О полдень жизни! Щедрая пора!
    Сад пышный, летний,
где счастье беспокойное заметней;
я жду друзей с утра и до утра;
где НОВЫЕ друзья? Пора, пора!

** *
Допета песня, песнь в устах мертва;
        отброшен требник;
явился точно в срок мой друг-волшебник,
полдневный друг… обманчивы слова;
где был один, там в полдень стало два…

Победу нам среди желанных благ
        судьба дарует;
со мною ЗАРАТУСТРА-друг пирует;
смеётся мир, прорвал он ветхий мрак;
так свет и тьма отпраздновали брак…


Рецензии
Превосходно!..

Один только момент. Не лучше ли поменять местами две строки? -

"Тот, кто со мной меняется в меня, -
- не тот, кто старится день ото дня."

Ведь смысл останется тем же?..

С уважением

Виноградов Андрей   01.12.2019 13:00     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв. Но присмотритесь: смысл меняется. Слово "меня" должно быть последним в этих двух строках.

Владимир Микушевич   01.12.2019 22:45   Заявить о нарушении
Меняется - согласен - рифмовка; но получается так же, как в предыдущей строфе: первая строка рифмуется с последней (гроз - роз). Смысл же обсуждаемых двух строк
остаётся для меня размытым. Я интерпретирую их так: "Нечего гоняться за юностью; но давайте примем, что мы не старимся, а только меняемся". А какой смысл усматриваете Вы?..

С наилучшими пожеланиями

Виноградов Андрей   02.12.2019 13:27   Заявить о нарушении
Я понимаю эти строки несколько иначе. Я остаюсь в одиночестве: потому что я меняюсь, а вы стареете.

Владимир Микушевич   02.12.2019 23:38   Заявить о нарушении
Это то же самое, только вместо "мы" - "я".

Виноградов Андрей   03.12.2019 02:06   Заявить о нарушении