Ведем войну с тобой мы много лет!

Место Произведение Рейтинг
63 Ведем войну с тобой мы много лет! 99

Ведем войну с тобой мы много лет!
Давай заключим мир … в Париже.
Ведь голоса родного рядом нет,
Во сне тебя совсем не вижу.

Вестей жду вечность. Мне их не несут,
Не получаю добрых писем.
Ты выставил мою любовь на суд,
И что с тобою в жизни ищем?

А мысли, думы вновь бегут к тебе,
Как стали мы совсем чужими?
Кто триумфатор в затяжной борьбе?
Вновь - ты! Уму непостижимо!
*****************************************
ДРУЖЕСКИЕ ОТКЛИКИ  И ПЕРЕВОДЫ:

Переклад на укр.мову ВАЛЕНТИНЫ ЛЫСИЧ

Багато років ведемо війну!
Давай помиримось... в Парижі.
Без тебе я давно не маю сну,
Без голосу твого у тиші..

Вістей чекаю вічність – не несуть,
Нема листа – не поєднає.
Кохання виставив моє на суд,
В житті з тобою що шукаєм?

Думки до тебе линуть у журбі.
Уже чужі – не дорікнути.
Хто тріумфатор в довгій боротьбі?
О, знову – ти! Це не збагнути!

09.12.2020


Рецензии
Может быть и вправду, надо уехать вместе в Париж?

Сергей Лукич Гусев   15.12.2020 07:05     Заявить о нарушении
К сожалению не было предложения!
Конечно бы поехала.
Благодарю,Сергей!

Марьша   17.12.2020 15:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 28 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.