не поймем? - поймём

Вуй - в речи не слышал, но читал о вуе.
Дерибать, дерябать - небольшая разница, понять можно. Дерябать в современной речи встречается - всю морду раздерябал.
Ендова - в исторических романах встречается часто.
Клоб-клуб - в романах часто "английский клоб".
Выдень в деревне слышал - так трудодень называли.
Хухря-хохря - фамилия Хохряков осталась.
Мимозыря - слово зырить осталось, употребляется, понять можно. В воспоминаниях Греча встречается "слабосеря".
Странь - странник, в контексте понятно. Новое поколение знает "срань".
Рюма - почему звукоподражание? Подражание какому звуку - рюм-рюм? Обрюмился - слышал, в смысле напился или в смысле обрыбился, есть такая присказка - "а не обрыбишся?". Бесстужев-Рюмин.
Бабайка - в пору моего детства распространенное слово. Бабайка было пугательным словом - пережиток ига. Бабай по татарски отец.
Байдак, шитик, карбаз - виды лодок.
Балагта, болото - понять можно.
Босовики, боски, босоножки - понятно. Труднее понять бусовик - мелкий дождик. Бусы - первоначально - капельки.
Вакация - в книгах часто, а всвязи с нынешним распрочстранением английского языка любой подросток поймет - "вокейшен".
Гребля, как запруда или нагребная дорога в литературе присутствует - "ходили с ней гулять за мельницу на греблю".
Десть - "не бумажные дести, вести спасают людей. Пачка бумаги толщиной в ладонь.
Намале - и сейчас говорят. С деньгами намале. Бензин на нуле.
Орать - "оратай" жизненнго поля.
Росстани - даже в советских песнях случалось.
Кавыглаз - "кав(б)ы в глаз" - понятно.
Шандал - употребляется и поныне. Шулера бьют шандалом.
Юшка, красная юшка, как кровь из носа - дети говорят до сих пор. Писатели-деревенщики любят это слово.
Ширинка - "ширинку застегни". По своему поймут, а в народных песнях и сейчас поют о ширинке как о полотенчике.
Божедом - в Москве Божедомка - улица Дурова.
Голомянка - на Байкале есть такая глубинная рыбка, прозрачная. Сквозь ее можно читать газету. "Мористие и голомя".
Зрелки - если сказал с кем ягоды вместе собирали - понятно.
Мизгирь - дети и сейчас так пауков называют, а в народе это паук-крестовик. У Островского в "Снегурочке" есть, и там он никакой не моззгляк и плакса, а даже наоборот.
Тарасун это бурятская молочная водка. В позапрошлом году был на Ольхоне - там в каждой кафешке предлагают. Мутновато белая, опалесцирующая, градусов двенадцать-пятнадцать, пьется легко, момент опьянения замечается, когда встать из-за стола не можешь. Если догнаться им после казенной водки, то ужас что. Память отшибает.
Скрин молодежь поймет по своему.
"Вложи убрус со огнем в скрыню, и помале возгореся скрыня и потом весь дом изгоре..."

http://stihi.ru/2020/10/03/4750


Рецензии