Исчезаю по-английски
Я вышла из серебряного Форда
И даже не взглянула на милорда,
И под руку меня никто не брал.
Один лишь паж меня сопровождал,
Но он всё время шёл немного сзади,
А все стояли, словно на параде,
И Королеве отдавали честь.
Но только мне не приглянулось здесь.
Я думала: кто эти персонажи?
Хотя повсюду замечаю стражу,
Моя надежда всё же не пропала,
Ведь даже Золушка сбежала с бала,
А я же исчезаю по-английски
Не в первый раз…
Отсюда путь неблизкий,
Но у меня надёжная карета,
Ведь и сама владею я секретом
О превращенье фордов в звездолёты.
А главное – есть крылья для полёта.
Быстрее мысли я могу вернуться.
Твой сон – тебе.
А мне пора проснуться.
Свидетельство о публикации №119112809997
Из данного сказочного цикла - этот стих лучший, на мой взгляд.
С пожеланием новых творческих удач!
Оленина Ольга Михайловна 24.12.2019 02:01 Заявить о нарушении
Насчет стиха согласна - финал получился наиболее впечатляющим. Я уже вошла в образ.)
С наступающим! Вдохновения и творческих успехов!
Алиса Шахова 24.12.2019 02:35 Заявить о нарушении