Магомед Ахмедов. Вот и лето проходит

Вместе с летом и ты понемногу уйдёшь,
Ни судьба не удержит, ни память.
Где любовь мы посеяли — выросла ложь.
Я бессилен что-либо исправить.

От бездарных поэтов сжимается грудь,
Песни радовать слух перестали.
Вместе с летом уходишь и ты по чуть-чуть,
Для меня оставляя печали.

А в стихах ставит точки, как будто огнём,
Лист опавший — строка за строкою,
И летят журавли за чужой окоём,
Опаляя своею тоскою.


Перевод с аварского


Рецензии
Владимир, ещё один язык вы знаете!
Восхищают ваши знания языков и талант переводчика-поэта!
Просто молодец! Браво!
Успехов! С теплом

Роза Горбачёва 2   28.11.2019 10:30     Заявить о нарушении
ЗдОрово! Спасибо!

Ольга Якимова 2   28.11.2019 17:50   Заявить о нарушении
Роза, добрый вечер!
Я совсем не полиглот, скажем так - авторы помогают мне с переводами, делая подстрочники.
Спасибо Вам!

С уважением,

Владимир Сорочкин   28.11.2019 22:45   Заявить о нарушении