Требования к слогу писателя
«В нем (в русском языке) все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твердых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно».
Н. В. Гоголь
ЧИСТОТА РЕЧИ
"Чистой" можно назвать только речь, состоящую из коренных русских слов и оборотов, которые употребляют для выражения мыслей лучшие отечественные писатели и поэты. Их слог называют современным и литературным. Роль слова, роль языка в жизни человека и человечества огромна. Поэтому, каждое слово, каждое предложение требует осторожного и бережного обращения. Слово в литературе может стать источником чистой воды, а может обернуться и обычной жестяной погремушкой. Поэтому все мы, а особенно писатели и поэты, должны знать, любить и беречь наш родной язык, и никому не давать в обиду наше чудесное русское слово.
Основными погрешностями современного литературного слога являются
а) архаизмы, б) неологизмы, в) варваризмы, г) провинциализмы и д) простонародные слова, применяемые не всегда к месту и нарушающие чистоту речи.
Архаизмы. У каждого народа и у каждого поколения язык незаметно, но постоянно изменяется. Одни слова и обороты выходят из употребления, другие вновь появляются. Слова и обороты речи, вышедшие из употребления , называются архаизмами (примеры архаизмов: пря - спор, свара - ссора, печальник - заступник, приклад - пример и др.). В современной литературе архаизмы вообще употреблять не следует. Однако, в некоторых случаях без них обойтись трудно. Где и когда позволительно и желательно применение архаизмов:
а) в сочинениях исторических, так как употребление слов и оборотов, которые употреблял когда-то народ, способствует более наглядному представлению описываемой эпохи;
б) в сочинениях религиозного характера, так как русский народ привык выражать религиозное чувство на языке славянском, на славянском языке он читает Библию, на этом же языке изложены все общеупотребительные молитвы.
Неологизмы. Слова, вновь появляющиеся в языке, называются неологизмами. Появление новых слов в языке вызывается развитием культуры каждого народа, изменением условий жизни. Бурное развитие техники, расширение кругозора каждого человека ведёт к появлению новых понятий и новых слов. Пример: как только построили железные дороги, у народа явилось слово "чугунка"; в сербскую войну явилось слово "доброволец". Чаще всего новые слова вносят в язык даровитые писатели. Раз употребленное новое слово повторяется другими, входит в лексикон языка и перестает считаться неологизмом. Неологизмы в языке необходимы, но некоторые из них являются неудачными и народ их не принимает. К таким неологизмам можно отнести: добледушие (героизм), лицедей (актёр, ость (центр) и др.
Варваризмы. - иностранные слова Часто при появлении нового понятия авторы не затрудняют себя выдумыванием нового слова из корней родного языка, а берут готовое слово из другого языка. Иногда это бывает хорошо и необходимо, потому что выразительное слово другого языка становится достоянием всего образованного человечества (название изобретений: телефон, фонограф, микрофон и т.п.). Но часто бездумное, механическое внесение иностранного слова в русский текст оборачивается и прямой бессмыслицей. Искажается не только образ, чувства, становится непонятной и мысль. Писатели и поэты часто применяют в своём творчестве слово "сориентировался", "реорганизовал". А почему бы не сказать проще "освоился", "перестроил"? Точно так же слову "альтернатива" есть прекрасная замена - "выбор", слову "инцидент" - "случай и т. д. В любом произведении, статье, рассказе, стихотворении почти всякое иностранное слово можно, нужно, и полезно заменить на русское.
Провинциализмы, т.е. слова областные. Наша страна огромна, условия жизни в различных краях и областях значительно отличаются друг от друга. Вследствие этого, русский язык дробится на наречия и говоры (новгородский и саратовский, московский и петербургский, донской и кубанский). В каждом наречии, в каждом говоре есть слова непонятные или малопонятные жителям других мест. Например: в Сибири - варнак (беглый), маленько (немного), буран (метель), реветь (звать), векша (белка); на Дону - казанок (ведро, кувшин), арбуз (кавун) и т.д. Таким словам и присвоено название провинциализмов. Употреблять их следует только в сочинениях, касающихся жизни известной местности, но и в этих случаях следует пояснять их смысл в сносках и примечаниях.
Слова народные (простонародные)
Слова народные (простонародные). С появлением письменности любой язык распадается на две ветви - устный (разговорный) и книжный (литературный). Литературный язык, благодаря тщательному отбору, богаче разговорного. В нём больше слов и оборотов, звучит он более благозвучно. Поэтому свои мысли следует выражать языком литературным. Однако, не надо забывать и о том, что в народном языке есть много выразительных слов и оборотов (у Крылова: светик, голубчик, скворушка, дух, хвать и др.). Такими словами и оборотами не только можно, но и должно пользоваться, как пользовались им Крылов, Кольцов, Пушкин, Лермонтов и другие авторы. Этим они способствовали сближению литературного языка с народным. Вредит чистоте речи употребление только так называемых вульгаризмов: рыло (лицо), треснуть (ударить) и т.п.
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ
Правильность, ясность, точность и чистота - это именно те свойства речи, которым должен отличаться слог каждого писателя, независимо от формы речи. Одну из главных форм поэтического выражения мыслей составляет изобразительность, т.е. употребление таких слов и оборотов, которые пробуждают в воображении читателя наглядное представление или живой образ предметов, явлений событий и действий. Изобразительности речи способствуют:
1) эпитеты;
2) сравнения;
3) тропы;
4) фигуры.
Эпитеты
Под эпитетами в широком смысле понимаются все грамматические определения и приложения (человек - добрый, путь - далекий). Но в строгом смысле эпитетами называются только такие определения, в которых указываются свойства предметов, производящие на человека особенно сильное впечатление. Напр.: море - синее, поле - чистое, береза - кудрявая, леса - зеленокудрые. Такого рода эпитеты называются украшающими. Эпитеты в речи способствуют живому и картинному изображению предметов, указывая на самые характерные их внутренние и внешние признаки. .Кроме прилагательных, эпитетами могут быть: а) существительные (Волга - матушка, рожь - кормилица), б) существительные с прилагательными (Владимир - красное солнышко, Москва - золотые маковки), в) качественные наречия (ласково приветствовать, сладко спать).
Постоянные эпитеты. В народных произведениях известные слова постоянно сопровождаются одними и теми же эпитетами. Такие эпитеты называются постоянными. Пример: солнце красное, месяц ясный, добрый молодец, могучие плечи, красна девица, щеки алые, брови черные, уста сахарные, море синее, поле чистое и т.д.
ЯСНОСТЬ РЕЧИ
Ясною называется речь, которую читатель легко понимает, и которая не возбуждает в нем никаких недоумений. Чтобы ясно выражать мысли, нужно иметь вполне ясное представление о предмете. В частности, вредит ясности речи употребление так называемых двусмысленных выражений. Двусмысленность выражений может зависеть:
а) от одинаковых окончаний подлежащего и прямого дополнения. Пример: груз потопил корабль (как понимать: груз затопил корабль, или корабль по другим причинам утопил груз? Или: мать любит дочь. Кто кого любит?)
б) Двусмысленность выражения может обуславливаться опущением знака препинания: "казнить, нельзя помиловать". Без запятой выражение двусмысленно; постановкой знака перед словом "нельзя" определяется смысл выражения.
в) Двусмысленность выражению легко сообщается употреблением омонимов, т.е. слов, обозначающих несколько совершенно разных понятий. Напр.: "топить" значит и в воде топить и топить печь; проводить - указывать путь и обманывать. Таких слов в языке много (коса, нос, ключ, ручка и друг). Выражения, взятые в отдельности: он меня ловко провел, приказано топить корабль, - двусмысленны и неясны.
г) Неясность речи часто зависит от неправильного расположения слов в предложениях. Напр.:
И завещал он, умирая,
Чтобы на юг перенесли
Его тоскующие кости,
И смертью чуждой сей земли
Неуспокоенные гости.
(Пушкин)
Они кормили его мясом своих собак (его ли кормили мясом собак, или собак кормили его мясом). Тяжело положение предводителя войска, утратившего бодрость (кто утратил бодрость: предводитель или войско?).
д) Наконец, вредит ясности выражение мыслей длинными периодами с множеством придаточных пояснительных предложений.
ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ
Правильною называется речь, согласная с законами родного языка и правилами грамматики. Частое нарушение правил грамматики в речи называется безграмотностью. Синтаксическим ошибкам (в сочетании слов) в стилистике усвоено название солецизмов. Солецизмы допускаются, главным образом, вследствие незнания законов родного языка. Весьма часто, напр., допускаются погрешности против правил сокращения придаточных предложений (напр.: вошедши в комнату, мне захотелось сесть).
Хоть я и не пророк,
Но, видя мотылька, что он вкруг свечки вьется,
Пророчество почти всегда мне удается,
Что крылышки сожжет мой мотылек.
(Крылов)
Примечание. Солецизм - название случайное: греки, жившие в городе Соли, афинской колонии, вследствие постоянного общения с туземцами, употребляли обороты разных языков.
Свидетельство о публикации №119112708881
Закрыла свою страницу ввиду бессмысленности собственного стихосложения.
Но прочла Ваш текст и не утерпела.
Вроде всё тютелька-в-тютельку по теме "русской речи" - но что-то не так, на мой взгляд.
И тут я вспомнила! "Вечный Зов"!
Сколько раз смотрела фильм и не замечала ГЛАВНОГО!
А вчера - меня осенило!
ЯЗЫК!
Это не анахронизм, не провинциализм - ЭТО АРХЕТИПИЗМ!
Это язык этнически идентичного русского народа!
Мне понадобились годы чтобы понять, как из русского народа сделали рабов. В частности через язык.
В фильме нет ни слова про Бога! Дореволюционная Россия! И никаких церквей, священников св глубинке России.
И это не игнорирование Православия, не угодничество перед каким-то Тархом и его Тартарией, как сегодня гнут линию по Сибири.
ЭТО безпоповцы. Староверы и/или старообрядцы безпоповцы.
Но определить кто они - кто это(!) и кто мы, жившие не в Сибири в то время, а на Волге, Днепре, Немане - можно только по речи.
http://www.youtube.com/watch?v=_w1OGQstjI8 - В чём твоя вера?
Татьяна Ульянина-Васта 28.11.2019 10:24 Заявить о нарушении
Я не буду долго распространяться на тему русского языка, просто прочитайте мои статьи на этой же странице. Это - "Язык - душа народа" и "О чистоте русского языка".
Генрих Ужегов 28.11.2019 11:45 Заявить о нарушении
Я прочла ссылку:
Язык - душа народа (Генрих Ужегов) / Стихи.ру
И знаете, что Вам скажу (примерно, это и сподвигало мня на рецензию к Вашему тексту)
" Мы, русские люди, говорим на языке, корни которого уходят в глубокую древность. Много веков назад восточные славяне начали создавать свой языковой мир, и этот мир мы зовём сегодня русским языком. Киевская Русь говорила на древнерусском, он же стал основой церковнославянского литературного языка, а в семнадцатом веке начал формироваться русский национальный язык. А.С. Пушкин, нашедший путь органического слияния трех языковых стилей – вдохнул новую жизнь в язык русского народа, стал основателем современного русского языка. Народ создавал свой язык, а язык влиял на становление характера самого народа."
Есть прекрасный русский историк Евгений Спицин http://www.youtube.com/watch?v=-smWt14QWMs
"В 1837 году термин "Киевская Русь" использовал в своей научной работе Михаил Максимович. В 50е и 60е годы его использовали Ключевский, Погодин и другие историки. В 30е годы 20го века академик Борис Греков использовал этот термин в своих работах. Из них "Киевская Русь" перекочевала во все школьные и вузовские учебники истории."
Из комментариев к ролику:
Володимир Старостюк
8 месяцев назад
"Само название видео манипулятивно. Правильно было бы его назвать так: " Как появилось у Руси название "Киевская Русь" или "Как появилось понятие (термин) Киевская Русь.
А Евгений Спицын врёт. У М. Максимовича не было необходимости вводить термин "Киевская Русь". Этот термин впервые ввел в обиход первый выборный ректор Московского университета Харитон Чеботарёв, член знаменитой «Комиссия по составлению записок о древней Истории, преимущественно России». И вводил он понятие "Киевская Русь" с одной единственной целью - чтобы после этого можно было ввести понятия "Московская Русь", "Суздальская Русь" и т.д. Потому что говоря о просто Руси, никак нельзя было присобачить к ней Москву и Суздаль, которые в летописях сами себя Русью не считали. Во всех не сфальсифицированных летописях под словом Русь территориально понималась современная Украина."
Если Вы с тем, что понимается в Вашем эссе "русский язык" - приедете на место возникновения "русского языка" - Вас на примут за своего, как пить дать.
И Пушкина русские из "Вечно Зова" вряд ли понимали "опорой" этнического самосознания русского народа.
Это всё растиражированные клише!
А вот роль Ефима Захаровича Копеляна - это самое в точку!
К слову - авторы "Вечного Зова" гении еще и в подсознательном подборе имен актеров - Капелан (капеллан) - это военный священник времен Мировингов.
Раннего христианства.
Вы заметили, на кого ссылается в своем противостоянии Михайло Лукич Кафтанов?
На полицию, на армию.
И это не для красного словца.
Это как я вижу скит староверов безпоповцев.
Гражданская служба - капеллан -
Священник в полиции (пенитенциарных учреждениях), в пожарной охране, больнице (госпитале) и в других общественных учреждениях.
В протестантских церквях — священник, общающийся с заключёнными в местах лишения свободы.
...
Капелланы были в армиях РОА («власовцев») (1942—1945), «Украинских сечевых стрельцов» (1914—1918), УГА (1918—1921), у Сечевых Стрельцов УНР (1917—1921), в УПА (1943—1954) и т. д. Должность капеллана предусмотрена в ограниченном контингенте войск ООН, от всех государств участников. В Российской Федерации и на Украине (и в странах бывшего «Варшавского Договора») возрождают институт капелланства. Современный опыт Украины в этом в Косово, Ираке и других «горячих точках» мира.
...
А если расшибать лоб о Киевскую Русь и Пушкина - то русские и окажутся там, где они оказались.
С великому моему сожалению.
С уважением.
Татьяна Ульянина-Васта 28.11.2019 12:51 Заявить о нарушении