fu shui nan shou

Разлитую воду трудно собрать.

fu shui nan shou

Говорится в ситуации, когда невозможно исправить то, что уже сделано.

История происхождения пословицы:

Князь Цзян был хоть и знатного рода, но очень беден. Из-за этого его жена ушла от него. Спустя какое-то время правитель Вэнь Ван династии Чжоу назначил его своим верховным советником. Узнав, что Цзян занял такой высокий пост, его жена пожалела о том, что ушла от него, и захотела вернуться. Цзян вылил из чашки воду на землю и сказал жене, чтобы она собрала её обратно. Как ни старалась жена, ничего кроме грязи ей собрать не удалось. Цзян сказал жене: «После того, как ты ушла от меня, снова быть вместе так же невозможно, как собрать разлитую воду».

«Ши и цзи» («Найденные записи»)

                ***

                сбежала в трудную минуту
                стал процветать, она вернулась
                но князь ей мудро отвечал
                её он в дом не принял:
                "Ищи другой себе причал!"


Рецензии