Кармен Матуте. В ту пору
Пер. с испанского Елены Багдаевой
В ту пору,
когда я была никем –
лишь в р е м е н е м бесполезным –
и хладнокровно
лекарство смертельное
приг`убить хотела,
когда тебя не ждала я больше,
тогда и пришёл ты –
с руками наивными и огромными.
В ту пору,
когда я была любовью,
искавшей ст`ебля,
ты пришёл со своим нетронутым ртом,
поцелуев полным, прекрасных
и зверских,
и навсегда меня привязал
к плоти своей, от которой некуда деться,
к фаллосу,
сделанному из гвоздики,
раня кинжалом слепым своим
мое дрожащее тело.
В ту пору,
когда я гонялась
за светляками, мерцавшими обреченно –
словно девчонка,
дикая и одинокая,
ты проник своей тишиной
до дна тоски
моей неизбывной –
и одиноко сгинуть
мне не` дал.
ENTONCES
Entonces,
cuando yo era nadie
sino inutil tiempo,
y el brebaje letal
a mis labios acercaba
sin lagrimas,
cuando ya no te esperaba,
llegaste,
con tus manos enormes y sencillas.
Entonces,
cuando yo era el amor
buscando tallo,
llegaste con tu boca inexplorada,
llena de besos buenos
o brutales,
y me ataste por siempre
a tu carne inevitable,
a tu sexo
construido de claveles,
hiriendo con tu ciego pu;al
mi cuerpo estremecido.
Entonces,
cuando yo perseguia
luciernagas de luces mutiladas,
como una nina
primitiva y sola,
llegaste con tus silencios
hasta el fondo
de mi magnifica nostalgia
y no me permitiste
morir a solas.
Свидетельство о публикации №119112600815