Из Роберта Геррика. H-221. Много болтовни...

H-221. Много болтовни по поводу стряпни

Гор хвастает: телячью спинку, бок
Он дома ест; но гляньте в котелок -
Увидите там лакомства иные:
Хвосты в нём, уши да мослы свиные.

    221. Great Boast Small Roast

Of flanks and chine s of beef doth Gorrell boast
He has at home; but who tastes boil’d or roast?
Look in his brine-tub, and you shall find there
Two stiff blue pigs’-feet and a sow’s cleft ear.


Рецензии
В первом варианте "болтает" не лучшее слово. И почему котелок именно на кухне?
Во втором – "вот вам крест" предполагает речь от первого лица, но этого не случилось. И "мол, он" (если "вот вам крест") не катит...
И насчёт свиных ног я сомневаюсь – вполне себе еда...🤓
Удачи, Юрий!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   27.11.2019 19:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, во 2-м варианте хороша рифма в первых двух, но это набросок больше, дорабатывать не буду.
В первом варианте справедливо отн. "болтает", "Гор хвастает..." точней начало.
Котелок на кухне - он там варит себе те самые деликатесы. Но 3-ю посмотрю ещё.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   27.11.2019 19:41   Заявить о нарушении
Такой вариант:
Гор любит прихвастнуть: бочок телячий,
Мол, дома ест он; но увидит зрячий
В кастрюле Гора лакомства иные:
Хвосты в ней, уши да мослы свиные.

Юрий Ерусалимский   30.11.2019 01:42   Заявить о нарушении
Новый вариант несомненно лучше. Только "увидит зрячий" сюда мало подходит.
Удачи и с последним в этом году осенним днём!

Сергей Шестаков   30.11.2019 12:48   Заявить о нарушении
"зрячий" лишнее, похоже, даже если с юмором.
Поменял ещё маленько. Было:
Болтает Гор: телячий, мол, бочок
Он дома ест; но гляньте в котелок
На кухне Гора: лакомства убоги -
Свиные уши, потроха и ноги.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   30.11.2019 14:12   Заявить о нарушении
Вот это отлично!

Сергей Шестаков   30.11.2019 14:43   Заявить о нарушении