Из Роберта Геррика. H-221. Много болтовни...
Гор хвастает: телячью спинку, бок
Он дома ест; но гляньте в котелок -
Увидите там лакомства иные:
Хвосты в нём, уши да мослы свиные.
221. Great Boast Small Roast
Of flanks and chine s of beef doth Gorrell boast
He has at home; but who tastes boil’d or roast?
Look in his brine-tub, and you shall find there
Two stiff blue pigs’-feet and a sow’s cleft ear.
Свидетельство о публикации №119112606828
Во втором – "вот вам крест" предполагает речь от первого лица, но этого не случилось. И "мол, он" (если "вот вам крест") не катит...
И насчёт свиных ног я сомневаюсь – вполне себе еда...🤓
Удачи, Юрий!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 27.11.2019 19:13 Заявить о нарушении
В первом варианте справедливо отн. "болтает", "Гор хвастает..." точней начало.
Котелок на кухне - он там варит себе те самые деликатесы. Но 3-ю посмотрю ещё.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 27.11.2019 19:41 Заявить о нарушении
Гор любит прихвастнуть: бочок телячий,
Мол, дома ест он; но увидит зрячий
В кастрюле Гора лакомства иные:
Хвосты в ней, уши да мослы свиные.
Юрий Ерусалимский 30.11.2019 01:42 Заявить о нарушении
Удачи и с последним в этом году осенним днём!
Сергей Шестаков 30.11.2019 12:48 Заявить о нарушении
Поменял ещё маленько. Было:
Болтает Гор: телячий, мол, бочок
Он дома ест; но гляньте в котелок
На кухне Гора: лакомства убоги -
Свиные уши, потроха и ноги.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 30.11.2019 14:12 Заявить о нарушении