Носир Мухаммад - Цейтнот
Хоть близка победа, шансу вопреки,
не хватило времени, чтоб обдумать ход,
и король летит с шахматной доски.
Не хватило времени – значит, проиграл?
Боль и сокрушение – не для короля!
Потому что будет новая игра,
даже если надо начинать с нуля.
Время нам рассудит грех и добродетель,
без прикрас и без красивой лжи,
его суд не жалует праздных сплетен,
как песок в часах, сыплет наши дни.
Жизни бег – не безмятежный рай,
это ринг, как чёрно-белая дуэль.
На арене жизни человек-воитель
или потерпевший или победитель!
(перевод с узбекского)
(Иллюстрация А.Батыкова)
Свидетельство о публикации №119112606697