Катти Сарк
Есть три явления, которые всегда
Нас завораживают, вводят в забытьё:
Когда горит огонь, течёт вода,
А третье - тут у каждого своё.
В Английской версии, как говорят,
Неведомо, какого даже века,
Надолго можно удержать свой взгляд,
Увидев труд другого человека.
Восток, понятно, третьим изберёт,
Как символ услажденья взгляда,
Лишь женщины танцующий полёт.
В нём – всё. Другого ничего не надо.
Для моряков, глядевших в бездну вод,
Что может быть сильней, судите сами,
Чем чайных клиперов безудержный полёт,
По ветру и под всеми парусами!
Особенно один из них – загадка!
Назвали ведьмой*, (видно неспроста!)
Из-за которой бедная лошадка
Едва спаслась, оставшись без хвоста.
Такую ведьму – прочь от кораблей,
Их не потерпят даже «сходни»!
А «Катти Сарк» теперь - (заслуженно!) музей.
Воистину, неведомы пути Господни...
*Тэм О'Шентер (англ. Tam o' Shanter) Поэма Р. Бернса, в честь одного из персонажей которой, (ведьмы Нен-короткая рубашка) по преданию, получил название легендарный клипер. Большая часть его истори (до пожара) замечательно и очень поэтично описана в рассказе Ивана Ефремова - "Катти Сарк".
Свидетельство о публикации №119112604875