11
Отчаянно пытаясь поговорить с отцом, она несколько раз стучала в дверь подвала, сначала робко, а потом громко. Но он либо ее не слышал, либо предпочел сделать вид, что не слышит. Когда Касей наконец появился, она налила ему высокий стакан апельсинового сока и повела на задний двор — поговорить. Был туманный день, небо было почти желтым, воздух — удушливым и жарким, хотя солнце едва проглядывало над холмами.
Направляясь в тень зеленой литой изгороди, она по дороге рассказала брату о зеленой крови отца и насекомых, которыми кишела грязь на его постели.
Касей остолбенел, открыв рот и держа нетронутый стакан с соком. Он уставился на Маргарет и долго не мог вымолвить ни слова. Наконец он вылил весь сок на газон и спросил:
— Что нам делать? — Голос его при этом был еле слышен.
Маргарет пожала плечами:
— Я хочу вызвать маму.
— И ты ей все расскажешь? — спросил Касей, засовывая руки в карманы мешковатых шортов.
— Я думаю, — сказала Маргарет. — Не знаю, поверит ли она во все это, но…
— Это так пугает, — произнес Касей. — Я имею в виду отца. Мы знаем его всю свою жизнь. Я имею в виду…
— Знаю. Но он не такой. Он…
— Может быть, он объяснит все это, — задумчиво сказал Касей. — Может быть, есть какие-то причины, все объясняющие. Ты знаешь, как листья на его голове.
— Мы же спрашивали его об этом, — напомнила Маргарет брату. — Он ответил, что это всего лишь побочный эффект, а это ничего не объясняет.
Касей кивнул головой, но ничего не сказал.
— Я рассказала об этом Дайяне, — добавила
Маргарет.
Касей с удивлением уставился на нее.
— Знаешь, я должна была кому-нибудь все это рассказать, — объяснила Маргарет резко. — Дай-яна думает, что нам следует вызвать полицию.
— Хо! — Касей отрицательно покачал головой. — Папа не сделал ничего преступного, разве не так? Что здесь делать полиции?
— Я знаю, — ответила Маргарет. — То же самое я сказала Дайяне. А она сказала, что лучше немного пренебречь законом, чем быть сумасшедшим ученым.
— Папа не сумасшедший ученый, — сердито проворчал Касей. — Это глупо. Он просто… Он просто…
«Что? — думала Маргарет. — Что он такое?»
Прошло несколько часов, а они все еще оставались на заднем дворе, пытаясь придумать, что делать. Вдруг кухонная дверь открылась, и отец пригласил их войти. Маргарет с удивлением посмотрела на Касея.
— Я не верю своим глазам. Он вышел наверх.
— Может быть, мы сможем поговорить с ним? Оба помчались в кухню. Доктор Бревер в
своей шапочке Доджерсов улыбнулся и поставил две суповые миски на стол.
— Хи, — оживленно сказал он. — Время ленча.
— Ух! Ты приготовил ленч? — воскликнул Касей, не в силах скрыть своего удивления.
— Папа, у нас есть к тебе разговор, — серьезно начала Маргарет.
— Боюсь, что я не располагаю временем, — ответил отец, избегая смотреть на дочь. — Садись. Попробуй это блюдо. Я хочу посмотреть, понравится ли это вам.
Маргарет и Касей послушно заняли свои места за столом.
— Что это за месиво? — вскричал Касей. Миски были наполнены зеленой мягкой
массой.
— Похоже на пюре из зеленого картофеля, — сказал Касей, скривив лицо.
— Это нечто другое, — таинственно произнес доктор Бревер, стоя над ними во главе стола. — Вперед. Попробуйте. Держу пари, вы будете удивлены.
— Папа, ты никогда раньше не готовил для нас ленч, — сказала Маргарет, стараясь сдержать подозрительные нотки в своем голосе.
— Я просто хочу, чтобы вы попробовали это, — сказал он с бледной улыбкой. — Вы — мои морские свинки.
— У нас есть кое-что, о чем мы хотели бы спросить тебя, — сказала Маргарет, поднимая ложку, но не пробуя зеленое месиво.
— Сегодня утром звонила мама, — сказал отец.
— Когда? — живо спросила Маргарет.
— Не так давно. Я думаю, вы были во дворе и не слышали телефонного звонка.
— Что она сказала? — спросил Касей, глядя в миску, стоящую перед ним.
— Тете Элеонор уже лучше. Ее уже перевели из реанимационного отделения. Мама скоро сможет приехать домой.
— Замечательно! — закричали в унисон Маргарет и Касей.
— Ешьте, — приказал доктор Бревер, указывая на миски.
— А ты не собираешься? — спросил Касей, крутя ложку между пальцами.
— Нет, — быстро ответил отец. — Я уже ел.
Он облокотился обеими руками о столешницу. Маргарет заметила, что рана на его руке перевязана свежим бинтом.
— Папа, прошлым вечером… — начала она.
— Ты будешь есть? Попробуй.
— Но что это такое? — настойчиво спросил Касей. — Пахнет не слишком аппетитно.
— Я думаю, что вам понравится, — нетерпеливо настаивал доктор Бревер. — На вкус это должно быть очень сладким.
Он уставился на них, требуя, чтобы они ели зеленую массу.
Глядя в миску с таинственным содержимым, Маргарет внезапно ощутила страх. «Отец слишком настойчиво требует, чтобы мы ели это», — думала она, глядя на брата.
У него был отчаянный вид. Отец никогда раньше не готовил ленч. Почему он приготовил это? И почему не хочет сказать нам, что это такое?
«Что происходит? — удивлялась про себя Маргарет. Выражение лица Касея подтверждало, что он думает о том же. — Не пытается ли отец что-то сделать с нами? Может, при помощи этого зеленого месива он хочет изменить нас или нанести нам вред… чтобы мы тоже обросли листьями? Что за сумасшедшие мысли», — пришла в себя Маргарет. На она также понимала, что ее пугает это месиво.
— Что с вами обоими случилось? — нетерпеливо закричал отец. Он поднял руку, изображая прием пищи. — Возьмите ваши ложки. Начинайте. Чего вы ждете?
Маргарет и Касей подняли ложки и опустили их в мягкую, зеленую массу. Но они не поднесли ложки ко рту Они не могли.
— Ешьте! Ешьте! — истерично кричал доктор Бревер, стуча по столу здоровой рукой. — Чего вы ждете? Ешьте ваш ленч. Вперед! Ешьте его!
«У нас нет выбора», — думала Маргарет. Ее рука тряслась, когда она поднесла ложку ко рту.
Свидетельство о публикации №119112507096