11

   Касей не спускался вниз до половины одиннадцатого. До его появления Маргарет приготовила себе завтрак, натянула джинсы и рубашку, поболтала с Дайяной по телефону и остаток времени провела, расхаживая взад и вперед по гостиной, пытаясь решить, что же делать?
   Отчаянно пытаясь поговорить с отцом, она несколько раз стучала в дверь подвала, сначала робко, а потом громко. Но он либо ее не слышал, либо предпочел сделать вид, что не слышит. Когда Касей наконец появился, она налила ему высокий стакан апельсинового сока и повела на задний двор — поговорить. Был туманный день, небо было почти желтым, воздух — удушливым и жарким, хотя солнце едва проглядывало над холмами.
   Направляясь в тень зеленой литой изгороди, она по дороге рассказала брату о зеленой крови отца и насекомых, которыми кишела грязь на его постели.
   Касей остолбенел, открыв рот и держа нетронутый стакан с соком. Он уставился на Маргарет и долго не мог вымолвить ни слова. Наконец он вылил весь сок на газон и спросил:
   — Что нам делать? — Голос его при этом был еле слышен.
   Маргарет пожала плечами:
   — Я хочу вызвать маму.
   — И ты ей все расскажешь? — спросил Касей, засовывая руки в карманы мешковатых шортов.
   — Я думаю, — сказала Маргарет. — Не знаю, поверит ли она во все это, но…
   — Это так пугает, — произнес Касей. — Я имею в виду отца. Мы знаем его всю свою жизнь. Я имею в виду…
   — Знаю. Но он не такой. Он…
   — Может быть, он объяснит все это, — задумчиво сказал Касей. — Может быть, есть какие-то причины, все объясняющие. Ты знаешь, как листья на его голове.
   — Мы же спрашивали его об этом, — напомнила Маргарет брату. — Он ответил, что это всего лишь побочный эффект, а это ничего не объясняет.
   Касей кивнул головой, но ничего не сказал.
   — Я рассказала об этом Дайяне, — добавила
   Маргарет.
   Касей с удивлением уставился на нее.
   — Знаешь, я должна была кому-нибудь все это рассказать, — объяснила Маргарет резко. — Дай-яна думает, что нам следует вызвать полицию.
   — Хо! — Касей отрицательно покачал головой. — Папа не сделал ничего преступного, разве не так? Что здесь делать полиции?
   — Я знаю, — ответила Маргарет. — То же самое я сказала Дайяне. А она сказала, что лучше немного пренебречь законом, чем быть сумасшедшим ученым.
   — Папа не сумасшедший ученый, — сердито проворчал Касей. — Это глупо. Он просто… Он просто…
   «Что? — думала Маргарет. — Что он такое?»
   Прошло несколько часов, а они все еще оставались на заднем дворе, пытаясь придумать, что делать. Вдруг кухонная дверь открылась, и отец пригласил их войти. Маргарет с удивлением посмотрела на Касея.
   — Я не верю своим глазам. Он вышел наверх.
   — Может быть, мы сможем поговорить с ним? Оба помчались в кухню. Доктор Бревер в
   своей шапочке Доджерсов улыбнулся и поставил две суповые миски на стол.
   — Хи, — оживленно сказал он. — Время ленча.
   — Ух! Ты приготовил ленч? — воскликнул Касей, не в силах скрыть своего удивления.
   — Папа, у нас есть к тебе разговор, — серьезно начала Маргарет.
   — Боюсь, что я не располагаю временем, — ответил отец, избегая смотреть на дочь. — Садись. Попробуй это блюдо. Я хочу посмотреть, понравится ли это вам.
   Маргарет и Касей послушно заняли свои места за столом.
   — Что это за месиво? — вскричал Касей. Миски были наполнены зеленой мягкой
   массой.
   — Похоже на пюре из зеленого картофеля, — сказал Касей, скривив лицо.
   — Это нечто другое, — таинственно произнес доктор Бревер, стоя над ними во главе стола. — Вперед. Попробуйте. Держу пари, вы будете удивлены.
   — Папа, ты никогда раньше не готовил для нас ленч, — сказала Маргарет, стараясь сдержать подозрительные нотки в своем голосе.
   — Я просто хочу, чтобы вы попробовали это, — сказал он с бледной улыбкой. — Вы — мои морские свинки.
   — У нас есть кое-что, о чем мы хотели бы спросить тебя, — сказала Маргарет, поднимая ложку, но не пробуя зеленое месиво.
   — Сегодня утром звонила мама, — сказал отец.
   — Когда? — живо спросила Маргарет.
   — Не так давно. Я думаю, вы были во дворе и не слышали телефонного звонка.
   — Что она сказала? — спросил Касей, глядя в миску, стоящую перед ним.
   — Тете Элеонор уже лучше. Ее уже перевели из реанимационного отделения. Мама скоро сможет приехать домой.
   — Замечательно! — закричали в унисон Маргарет и Касей.
   — Ешьте, — приказал доктор Бревер, указывая на миски.
   — А ты не собираешься? — спросил Касей, крутя ложку между пальцами.
   — Нет, — быстро ответил отец. — Я уже ел.
   Он облокотился обеими руками о столешницу. Маргарет заметила, что рана на его руке перевязана свежим бинтом.
   — Папа, прошлым вечером… — начала она.
   — Ты будешь есть? Попробуй.
   — Но что это такое? — настойчиво спросил Касей. — Пахнет не слишком аппетитно.
   — Я думаю, что вам понравится, — нетерпеливо настаивал доктор Бревер. — На вкус это должно быть очень сладким.
   Он уставился на них, требуя, чтобы они ели зеленую массу.
   Глядя в миску с таинственным содержимым, Маргарет внезапно ощутила страх. «Отец слишком настойчиво требует, чтобы мы ели это», — думала она, глядя на брата.
   У него был отчаянный вид. Отец никогда раньше не готовил ленч. Почему он приготовил это? И почему не хочет сказать нам, что это такое?
   «Что происходит? — удивлялась про себя Маргарет. Выражение лица Касея подтверждало, что он думает о том же. — Не пытается ли отец что-то сделать с нами? Может, при помощи этого зеленого месива он хочет изменить нас или нанести нам вред… чтобы мы тоже обросли листьями? Что за сумасшедшие мысли», — пришла в себя Маргарет. На она также понимала, что ее пугает это месиво.
   — Что с вами обоими случилось? — нетерпеливо закричал отец. Он поднял руку, изображая прием пищи. — Возьмите ваши ложки. Начинайте. Чего вы ждете?
   Маргарет и Касей подняли ложки и опустили их в мягкую, зеленую массу. Но они не поднесли ложки ко рту Они не могли.
   — Ешьте! Ешьте! — истерично кричал доктор Бревер, стуча по столу здоровой рукой. — Чего вы ждете? Ешьте ваш ленч. Вперед! Ешьте его!
«У нас нет выбора», — думала Маргарет. Ее рука тряслась, когда она поднесла ложку ко рту.


Рецензии