Людмила Юферова. Я летала к желанному в снах

Автор: Людмила ЮФЕРОВА, страница автора http://www.stihi.ru/avtor/lyudayuferova
Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА

*

Я летала к желанному в снах
Птицей,  небо рассветом манило,   
Но, однажды на облако птах
Налетел, и поранились крылья.

Потерялись, к несчастью, следы
На дорожках, запутанных снами ...
Забреди же в мой мир, забреди,
Чтоб союз возродить между нами.

Боль моя в уголочке души
Притаилась, сулит мне несчастье,
Хочешь, память мою взвороши…
Знаешь, счастье в подкове – не счастье!

Утомилась летать в пустоте…
Лучик солнца в окошко пробился…
Из полёта к любимой мечте
Сон внезапно в траву приземлился.
---

Оригинал

http://www.stihi.ru/2013/08/15/340

Я ДО ТЕБЕ ЛЕТІЛА У СНАХ,

Я до тебе летіла у снах,
В час, як небо світанком тремтіло,
І спіткнулась об хмару, як птах –
І поранила боляче крила!

Я шукала знайомі сліди
На доріжках, заплутаних снами...
Забреди у мій світ, забреди –
Хай не буде розлуки між нами.

Біль пригрівся в куточку душі,
Мабуть, боляче не випадково,
Хочеш, пам’ять мою воруши...
Тільки щастя згубило підкови!

Крила стомлено впали на день...
Перший промінь у шибку забився...
І з моїх напівстулених жмень
Сон про тебе в траву покотився...


Рецензии
Прекрасно, Инна! Твои переводы так близки к тексту - я
читаю всегда оригинал, но, конечно, не каждое слово понимаю

Елена Нацаренус   27.11.2019 13:32     Заявить о нарушении
Близки, но не дословны. Стараюсь сохранить чувства автора в переводе. Спасибо, Лена!

Соколова Инесса   27.11.2019 13:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.