Из Роберта Геррика. H-165. Кедровому маслу

    H-165. Кедровому маслу

Коль сыщется средь строф моих одна,
Достойная, чтобы тобой она
Была омыта, – жить мне вечно тут;
Другие ж пусть навек во тьму уйдут.

    165. To Cedars

If ‘mongst my many poems I can see
One only worthy to be wash’d by thee,
I live for ever, let the rest all lie
In dens of darkness or condemn’d to die.
         


Рецензии
Всё хорошо, но одна есть фактическая неточность: поэм у Геррика не было. Здесь у него poems – это стихи.
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   24.11.2019 21:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, стихи, конечно, но и поэмы - тоже стихи, побольше, правда, по размеру. Тут нужен стих женского рода, для рифмы. Можно, конечно, строки или строфы использовать, к примеру: "Коль сыщется средь строф моих одна...", но читается хуже. Вопрос, допустимо ли здесь использование самого слова "поэмы", толкование его довольно широкое, в книге оно вставлено, наряду со "стихами", правда, как синоним...
С БУ,


Юрий Ерусалимский   24.11.2019 23:00   Заявить о нарушении
А мне кажется, что альтернативный вариант нормально читается. И "коль" на своём законном месте... Но решать, конечно, Вам.

Сергей Шестаков   25.11.2019 04:39   Заявить о нарушении
И то, пусть будут "строфы", спасибо!
Было (1-я):
Среди моих поэм коль есть одна
С БУ,

Юрий Ерусалимский   25.11.2019 14:13   Заявить о нарушении