Жадюге. Переводы стихов Сайгибат Абдулкаримовой
Он, конечно, всемогущий,
Но при всем, при всем при этом,
Он от родичей далек.
Он в базарный день на площадь,-
Выказать как будто щедрость,
Принародно появившись,
Раздает всем садака...
И при всем, при всем при этом,
Он, ничтожество в роскошном,
Если кто попал в беду,
Оказать в малейшем помощь,
Не считает ни на грош...
Он как раз-то самым нищим,
Бедным, страх-полубольным,
Приняв важную осанку
Праведного мудреца,
Всем нотации читает,
И сентенции читает,
Словно ясно причитает,
И кричит вдогонку нищим:
- Пусть работают, как я!
Он трясется над богатством,
Прибегая к святотатству,
Над монетами он млеет,-
Скряга, алчный скопидом.
В сундуке его монеты,-
Он читает всем запреты,
Ночью он не может спать!
Его все уж сторонятся,
Избегают и боятся,-
А кого ж он любит сам?
Родичи, друзья, соседи, -
Отвернулись даже дети,
Да и всех он сам считает
Лишь обузой для себя!
Если ночью слышит голос,
Шепот, шелест или шорох,
Он сгорает, как в огне,
Он страдает параноей,
Может быть, шизофренией,
Словно боясь ограблений
От непрошеных гостей...
Никогда он не танцует,
Веселиться не умеет,
Он и слеп и глух к искусству,
Его танцы не волнуют,
Не пленяют его песни.
Музыки не слышит он.
Даже редкие сонеты,
Все поэмы и шедевры-
Лишь бумага для него!
Для него весь мир-торговля:
Крыша - закуток и кровля,
Потому-то он и скряга, -
Всех сокровищ фараон!
Свидетельство о публикации №119112402583
Иосэф Меерович 03.06.2022 11:37 Заявить о нарушении
Иосэф Меерович 23.10.2024 19:21 Заявить о нарушении