Рушан и Ребекка
Семейство спешило домой.
Сикстинский конклав с вестью белого дыма
Остался у них за спиной.
Вновь избран Понтифик, молитва к обедне,
Стюарды разносят обед.
Я, Вовка, скучаю на кресле соседнем,
Рушан – мой попутчик-сосед…
Понтифик – глава христианского мира;
Он кушает хлеб, пьёт вино.
Я, Вовка, сторонник халвы да кефира.
Водчилу ценю заодно.
Рушану с Ребеккой гораздо сложнее,
Их выбор обеда не прост:
К халяльным продуктам Рушан тяготеет,
Ребекка кошерный чтит пост.
Рушану несёт спецзаказ стюардесса:
В зелёной коробке халяль;
Ребекке – коробку кошера от «Месса»
С узорчиком цвета миндаль.
Нахальный вопрос не даёт мне покоя:
Как ладят супруги в быту?
Ведь Тора считает Коран верой гоя,
Мечеть обходя за версту.
Коран Торе платит такой же монетой –
Попробуй обиды забыть!
И даже Понтифик под белой дзукеттой
Не в силах врагов примирить.
Я, как пантеист, не поклонник регалий.
Ни месяц, ни крест, ни звезда
В объятия церкви меня не кидали
И в храм не влекли никогда.
Рушан же, как видно, муслим очень строгий
В морали Ислама, друзья.
И Бекки, похоже, в борьбе теологий
Не так беспринципна, как я.
Возможно, супруги в минуты досуга
О Боге ведут разговор
И тузят подушками ночью друг друга,
Стремясь разрешить давний спор…
В проход выползает тележка неловко.
Там пиво, вино, сок, вода.
«Сок Яблочный, Цитрус. Есть Спрайт, Газировка.
Что будете пить, господа?»
Ответ прозвучал двухголосым аккордом
И странно, как снег летним днём…
Супруги сошлись в единении гордом:
«Две Колы! Мы Колу возьмём!»
Так вот в чём совпали их строгие вкусы:
Вода, примесь Икс, Кофеин.
Супруги по-разному видят искусы,
Но ‘дринк’ выбирают один!
Ребята хлебали буржуйское пойло,
Потом свет в салоне потух…
Дремал я, и грезилось мне, будто в стойло
Нас гонит Всемирный Пастух.
А граф Лев Толстой собирает «хороших»,
Чтоб рыжего Рона поймать.
Вконец изловил и по роже галошей
Задал ему «Кузькину мать!»
…
Чуть свет, будем дома –
Влетаем в Россию.
«Гуд-бай, бьюти Рома.
Май дарлин, ай’л си ю!»
Пью сок из томатов, ведь он не водчила –
С ним в жизни всё классно, приятно и мило.
***
Возможные ‘непонятки’, в порядке упоминания:
* Понтифик – Римский Папа, в современном понимании
* Халяль – дозволенное исламскими традициями, буквально
«дозволенное Аллахом» (араб.)
* Кошерный – пригодный в пищу для верующего еврея
* «Месса» – ресторан в Тель-Авиве
* Гой – иноверец, не еврей (иврит)
* Дзукетто – головной убор католических священников (итал.)
* Пантеизм – философское учение, утверждающее, что всё сущее
есть божественная субстанция
* Примесь Икс (Merchandise 7X) – засекреченный химический
компонент в составе Кока-Колы
* Рональд МасДональд (Рон) – костюмированный персонаж-клоун
и торговый бренд сети одноимённых ресторанов фаст-фуда
* «Хорошие» – сноска к цитате из «Войны и Мира» Льва Толстого:
«Ежели люди порочные связаны между собой и составляют силу,
то людям честным надо сделать только то же самое».
* Good bye beauty Roma. My darling I’ll see you! –
Прощай, красавица Рома. Моя дорогая, увидимся! (англ.)
***
Свидетельство о публикации №119112307782
У меня у самого межконфессиональный брак. Были трудности со стороны набожных родственников, но всё закончилось благополучно.
А к Вашему произведению можно привести в пример Алишера Усманова и Ирину Виннер.
С уважением и добрыми пожеланиями.
Тахир Султанов 31.08.2020 21:17 Заявить о нарушении