Сердце
а сердце вдруг возьмёт и улыбнётся.
Случается, надежда налукавит,
а наяву химерой обернётся...
Мы - свечи, неразборчивой рукою
зажжённые в холодном запустении.
Огня и света силой колдовскою
разбуженные, спугнутые тени.
И сердце плачет...
И втайне мы противимся мгновеньям,
Когда нас тёплый свет переполняет
Надеждой и весенним дуновеньем.
А сердце плачет...
Федерико Гарсия Лорка
перевод - А. Гелескула
* * *
Сердце верхней дорогой идёт
По бегущим дням и ночам...
А в груди всё стучит и ждёт
Тишины, чтоб поведать нам
Весь наш путь, что рекою течёт
В неприметности дня...
Только там
Молчаливо оно. Только там
Терпеливо оно. Только там -
Верный друг и брат
И учитель, и лекарь нам.
И великий помощник в любви -
Он не гасит светильник в груди,
Чтоб листать книгу памяти дней,
След раздумий в ночи до зари,
Ставя точки, вопросы к ней,
Признаваясь Жизни в любви...
Сердце, сердце моё, не тужи,
Не жалей, не тоскуй ни о чём.
В доме верном и тихом твоём
Ленту памяти а лотос совьём,
Ленту Разума ввысь унесём,
Ленту Мудрости и Любви
Мы в весёлые лодки вплетём
Парусов заповеданных даль.
Пусть светлее и тише печаль
с каждым днём,
С каждым днём для тебя...
2008
Свидетельство о публикации №119112200515