Я за каплю любви...
(перевод с чешского)
Я за каплю любви мог пойти на край света,
босиком и раздетым идти был готов,
не заметил бы зиму – в май земля разодета,
и я в вихре свирепом слышал пенье дроздов.
А в пустыне безводной в сердце б росы носил.
Я за каплю любви мог пойти на край света
и, как нищий под дверью, подаянье просил.
JAROSLAV VRCHLICK; (1853 – 1912)
Чешский поэт, драматург, переводчик, глава так называемой
«космополитической» школы в чешской литературе.
Za trochu l;sky ;el bych sv;ta kraj,
;el s hlavou odkrytou a ;el bych bos;,
;el v ledu - ale v du;i v;;n; m;j,
;el vich;ic; - v;ak sly;el zp;vat kosy,
;el pou;t; - a m;l v srdci perly rosy.
Za trochu l;sky ;el bych sv;ta kraj,
jak ten, kdo zp;v; u dve;; a pros;.
Свидетельство о публикации №119112108936
Анна Шатилова Семёновна 22.11.2019 00:23 Заявить о нарушении