Я за каплю любви...

           Ярослав Врхлицкий
          (перевод с чешского)
Я за каплю любви мог пойти на край света,
 босиком и раздетым идти был готов,
не заметил бы зиму – в май земля разодета,
и я в вихре свирепом слышал пенье дроздов.

А в пустыне безводной в сердце б росы носил.
Я за каплю любви  мог пойти на край света
и,  как нищий под дверью, подаянье просил.

JAROSLAV VRCHLICK;  (1853 – 1912)
Чешский поэт, драматург, переводчик, глава так называемой
 «космополитической» школы в чешской литературе.
  Za trochu l;sky ;el bych sv;ta kraj,

;el s hlavou odkrytou a ;el bych bos;,

;el v ledu - ale v du;i v;;n; m;j,

;el vich;ic; - v;ak sly;el zp;vat kosy,

;el pou;t; - a m;l v srdci perly rosy.

Za trochu l;sky ;el bych sv;ta kraj,

jak ten, kdo zp;v; u dve;; a pros;.


Рецензии
Юля,ну оооооооооооочень здорово!За каплей любви на край света!!!! С теплом Аннушка

Анна Шатилова Семёновна   22.11.2019 00:23     Заявить о нарушении
Аннушка, сасибочки!

Юлия Талалаева   22.11.2019 09:47   Заявить о нарушении