Урок Генрих Гейне
Heinrich Heine
Mutter zum Bienelein:
"Huet dich vor Kerzenschein!!
Doch was die Mutter spricht,
Bienelein achtet nicht.
Schwirret im Lichte herum,
Schwirret mt Sum-sum-sum,
Hoert nicht die Mutter schrein:
"Bienelein! Bienelein! "
Junges Blut, tolles Blut,
Treibt in die Flammenglut,
Treibt in die Flamm’ hinein, –
„Bienelein! Bienelein!“
’s Flackert nun lichterroth,
Flamme gab Flammentodt; –
Huet’ dich vor Maegdelein,
Soehnelein! Soehnelein!
Урок Из Генриха Гейне
Мама пчёлке всё кричит:
"Бойся жара ты свечи!"
Но не слышит пчёлка мамы
И летит на пламя прямо.
Вьётся, кружит над огнём
И жужжит, и бьёт крылом.
Плачет мама:"Пчёлка, пчёлка!".
Но от крика мало толку!
И бурлит младая кровь,
И на пламя рвётся вновь.
В самый жар его стремится,
"Пчёлка, пчёлка, пламя
злится!
Смерть таит в себе огонь,
Ты, дитя, его не тронь.
Не влюбляйся в дев прекрасных,
Как огонь, они опасны!"
Свидетельство о публикации №119112105743
Уже не раз писала, что переводы Ваши это самостоятельные прекрасные произведения.
Вижу , что Вы передали свое вдохновение другой талантливой переводчице!
Рада за Вас и восхищаюсь!
Нежно обнимаю.
Валя
Валентина Ковальчук 2 25.10.2021 11:38 Заявить о нарушении
Я всегда рада, когда кто-то переводит дальше любимые и понравившиеся мне стихи.
Каждый автор вносит что-то своё личное в перевод,
С теплом и симпатией, ❤❤❤☀️☀️☀️
Валентина Траутвайн-Сердюк 25.10.2021 16:25 Заявить о нарушении