William Blake. To spring
Сквозь ясны окна утра, обрати же
Ангельский свой взор на западный наш остров,
Который в полном хоре приветствует приход твой, O Весна!
Холмам вещающим друг другу, Долина внемлет
И прекрасно слышит; все наши алчущие очи обращены
К твоим блистающим шатрам: Ты выйди к нам
Пускай твои святые стопы взойдут к нам во страну!
Приди же на восточные холмы, позволь метущим здесь ветрам
Облобызать благоуханный твой наряд; позволь
Вкусить дыхание вечера и утра; рассыпь свой жемчуг
На землю нашу томную от страсти, Лишь для тебя хранящую себя.
Потом укрась ее своими чудными перстами;
Осыпь нежными поцелуями её грудь; водрузи
Свою золотую корону на её томное чело,
Чьи локоны смиренно перевязаны для Тебя!
18 марта 2008
Свидетельство о публикации №119112101977