Вильям Батлер Йейтс Сердце женщины
Сердце женщины
К чему теперь мой уголок,
Чтоб, помолясь, лечь отдохнуть?
Меня к себе он уволок
И мы ложимся грудь на грудь.
Не надо маминых мне слёз,
С ней было мило и был кров;
Густая прядь моих волос
Нас прячет от любых штормов.
Копна волос, слеза с лица,
Я ни жива и ни мертва,
Слились в одно наши сердца
И так кружится голова.
William Butler Yeats
The Heart of the Woman
O what to me the little room
That was brimmed up with prayer and rest;
He bade me out into the gloom,
And my breast lies upon his breast.
O what to me my mother’s care,
The house where I was safe and warm;
The shadowy blossom of my hair
Will hide us from the bitter storm.
O hiding hair and dewy eyes,
I am no more with life and death,
My heart upon his warm heart lies,
My breath is mixed into his breath.
Свидетельство о публикации №119112007597
Так просто о сокровенно глубоком... и от этого почему то очень грустно.
С теплом,
Вера
Вера Лемешко 20.11.2019 23:54 Заявить о нарушении
Валентин Савин 21.11.2019 11:31 Заявить о нарушении