монгольский юнга
и крики чаек ему слышатся вдали,
и, словно парус, раздувает ветер юрту,
она в степи давно осела на мели.
хлебнув кумыс, будто заправский капитан,
который в дружбе клялся рому на века,
монгольский юнга распустил тугой аркан,
и, точно якорь, резво тянет рысака.
нам курс укажет безошибочный компАс,
на встречу звездам из сгущающейся тьмы,
ты - мой рысак, я назову тебя баркас,
и по волнам песчаным вскачь сорвемся мы.
Свидетельство о публикации №119112003926