Твоя страна
Когда для ближних, впавших в раж,
Чужим ты станешь человеком,
Возьми листок и карандаш,
Лес нарисуй, укрытый снегом.
И уходи туда скорей,
Мороз приемля сердцем вещим,
Чтоб имена былых друзей
Деревьям дать заиндевевшим.
И оживёт лесная тишь,
Деревья встретят, словно брата,
Ты правду каждого услышь,
Пускай и горькой будет правда.
Ты душу каждому открой,
И станет лес твоей вселенной,
Твоей сакральною страной,
Твоею тайной сокровенной.
Перевод с табасаранского
Владимира Сорочкина
http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61
Свидетельство о публикации №119111907191