Всякая суета всуе суетит Цикл Алитин36, -1191

Dylan Thomas
                Do not go gentle


Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on that sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

                ***

Редакция 1

                Не уходи всуе

Не напрасно уходишь в красивую ночь -
Старость сгорает, и сполох в закате
Спокоен: может и свет занемочь.

Хотя мудрец предвидит свой закат,
Спокойствие и тем частенько изменяет:
Благословение уйти - жди, пригласят...

У добродушного - рыданья мнимой ярки
Танцуют бренной зеленью лагун:
Спокойны при свечении двух лун.

Безрассудный ловил и пел Купайла,
Но рано-поздно горевал -
Ярила суждена ему оправа.

Достигший просветления ослепшим смотрит
И мечет метеорами в закат -
Спокойно: свет не без присмотра!

Отче, на печальной высоте
Ругай, благословляй свирепыми слезами. Молю,
Затихни в красоте,
Густом кометином хвосте. Не пустоте.*

*
Благодарю Алитина36,
что обратил моё внимание на это произведение.

                ***
Редакция 2

                Не уходи всуе

Не напрасно уходишь в красивую ночь -
Старость сгорает, и сполох в закате
Спокоен: может и свет занемочь.

Хотя мудрец предвидит свой закат,
Спокойствие и тем частенько изменяет:
Благословение уйти - жди, пригласят...

У добродушного - рыданья мнимой ярки
Танцуют бренной зеленью лагун:
Спокойны при свечении двух лун.

Безрассудный ловил и пел Купайла,
Но рано-поздно горевал -
Ярила суждено быть driv(ом).

Достигший просветления ослепшим смотрит
И мечет метеорами в закат -
Спокойно: свет не без присмотра!

Отче, на печальной высоте
Ругай, благословляй свирепыми слезами. Молю,
Затихни в красоте,
Густом кометином хвосте. Не пустоте. Штормлю.*

*
Благодарю Алитина36,
что обратил моё внимание на это произведение.

***

Вариант 3

                Не уходи всуе

Не напрасно маячит красивый инсайт,
Старость сгорает, и сполох в закате
Спокоен:  в прицеле неведомый сайт.

И глас мудрец предвидит — вожжи сдай,
Спокойствие, нисколько не наруша,
Благословенна мысль его — ныряй!

Добропорядочного знанья не ломай,
Пускай танцуют зеленью лагун -
Давай, давай, иди без всяких тайн.

Шальная голова, лови и пой, и лай,
И знай, хотя и поздно править:
И всё же... всуе свет не поминай.

Просветлённого питай не ложных тайн,
Глаза его улыбкою струятся,
Упокойся.., с ним за горизонт летай.

Отче, на печальной высоте ругай,
Благословляй свирепыми слезами. Молю,
Затихни в красоте, в ночи сверкай
В  кометином хвосте не затихай —
С тобой и я штормлю... *

*
Благодарю Алитина36,
что обратил моё внимание на это произведение.


Рецензии