Николай Лилиев В безлюдной пустыне
Лежу – безлюдная пустыня –
и до озноба одинок;
меня минует солнце ныне –
мечту свою сберечь не смог.
Тяну я руки и не знаю,
Кого зову и чью любовь;
и страхи надо мной витают
моих невымолвленных слов.
В безумстве вихри хлещут дико,
и в скорбном блеске ночи блик
раскроет и покажет тихо
передо мной свой смертный лик.
***
Лежа в безлюдните пустини
на свойта мразна самота,
край мене слънцето ще мине,
като загубена мечта.
Ръце простирам и не зная
кого с любов да призова,
над мене ужасът витае
на непромълвени слова.
Безумно вихърът ме брули,
и в скръбний блясък на нощта
пред мене скоро ще отбрули
безшумно своя лик смъртта.
Свидетельство о публикации №119111906167
.
Смерти лик- не смертный(?) лик!
У меня есть перевод этой стихи, лень искать.
Терджиман Кырымлы Второй 07.06.2020 19:14 Заявить о нарушении