Каждый день я готовлюсь погибнуть
Самой худшей из лютых смертей.
Я живу ожиданием битвы
И - мечтой об улыбке твоей.
О единственном нашем "обнятьи"*,
И "укусе"** - одном - на века,
Чтобы можно его было взять мне
С собой - в Вечность - на стылых губах.
*"обнятье" - объятье.
**"укус" - здесь - поцелуй.
И то и другое - сленговые словечки, принятые в одном, отдельно взятом, относительно узком кругу.
На "старом добром" литературном русском строчка "И "укусе" - одном - на века" прозвучала бы как "Поцелуе - одном - на века".
Свидетельство о публикации №119111807471