Глава 29
У нее закружилась голова, так, что казалось, как будто стены комнаты вращаются и танцуют вокруг нее. Какое-то время она даже не могла дышать.
"Люси убила своих родителей! Люси убила своих родителей!" Эти слова эхом звучали у нее в голове, как штормовой ветер.
Сьюзен в изнеможении откинулась на спинку стула.
— И что мы будем делать? — спросила она.
— Люси нужно увезти отсюда. После того что она устроила сегодня вечером, я боюсь, что тебе грозит опасность.
Тайлер встал, подошел к камину и стал смотреть на пляшущее пламя.
— Я думал, что смогу и дальше заботиться о ней, но это невозможно. Слишком рискованно держать ее в доме и дальше, — с грустью сказал он.
Сьюзен встала, подошла к Тайлеру и обняла его:
— Ты прав. Мы должны сделать как лучше — и для Люси, и для нас.
— Пожалуйста, не говори Люси о моем решении, — тихо произнес Тайлер. — Как только я найду подходящий пансион, я сам ей все объясню.
Он отвернулся от огня. Лицо его казалось изможденным и встревоженным.
— Я не хочу, чтобы Люси думала, что ты имеешь какое-то отношение к моему решению.
Тайлер крепко сжал руки Сьюзен.
— Мне не хочется, чтобы Люси сердилась на тебя, — с плохо скрываемым гневом сказал он. — Потому что я не хочу, чтобы следующей жертвой была ты.
Глава 30
Спустя несколько дней, вечером, Сьюзен сидела у себя в комнате перед зеркалом, готовясь ко сну. Она медленно проводила щеткой по своим прекрасным волосам.
Она не видела Люси со дня собственной свадьбы. Люси утверждала, что болеет, и не выходила из своей комнаты.
"Как я скучаю по Виктории", — думала Сьюзен. Каждое утро она приходила на ее могилу и клала на нее свежие розы.
Она никак не могла забыть ужасную предсмертную схватку со своей сестрой. Безумный взгляд Виктории, блеск острого ножа в ее руках снова и снова возникали у нее в памяти. "Ты ничего не могла сделать, — в сотый раз говорила она себе. — Если бы ты не остановила Викторию, она убила бы Тайлера".
Нагнувшись, Сьюзен задула свечку. Зловещие тени заполнили комнату. Теперь ее освещал только слабый огонь в камине.
Сьюзен встала со стула и подошла к открытому окну. В саду было темно. Очень темно. Внезапно ее внимание привлек отблеск света. Она пригляделась и увидела движущийся огонек: кто-то шел по саду с факелом. Должно быть, это Тайлер бродит по имению, не в состоянии уснуть.
Сьюзен прекрасно понимала причины его бессонницы. Сейчас у него было много забот. Через несколько дней Люси должна была покинуть Черные Розы, и Сьюзен знала, как беспокоит Тайлера поведение этой полусумасшедшей девочки.
"Надеюсь, он скоро придет домой", — подумала Сьюзен. Она быстро пробежала по холодному каменному полу и скользнула в кровать, под несколько стеганых одеял. Свернувшись клубочком, Сьюзен закрыла глаза, но сон все не приходил.
"Хотела бы я знать, как можно помочь Тайлеру", — думала она, ворочаясь с боку на бок.
Но что это? Сьюзен резко села в кровати. Вроде бы внизу хлопнула дверь. Наверное, это Тайлер наконец вернулся. Она вылезла из-под одеял и подошла к окну. Никакого огонька в саду видно не было.
Затем последовал другой звук, и Сьюзен замерла. Шлепанье чьих-то быстрых ног, бегущих по каменному полу.
Люси?
Хлоп!
Дверь в комнату Сьюзен отворилась. На пороге стояла Люси, тяжело дыша, с разрумянившимся лицом. Пламя очага отражалось в ее сверкающих черных глазах.
На мгновение она застыла, глядя на Сьюзен, а потом начала истерически смеяться.
— Я знаю правду! — звонко прокричала она. — Я знаю правду!
Свидетельство о публикации №119111700358