33 Жизнь - монета
Я не тот, кто дрожит перед смертью своей,
Здесь – начало, а там будет жизнь веселей.
Мне Создатель давал золотой в подержанье:
Выйдет срок – я верну во сто крат золотей.
Мой ответ:
На монету одну что ты можешь купить?
Чёрный хлеб да вина – раз глотнув, закусить.
Но Господь тебе жизнь дал взаймы, как монету,
Чтобы мог ты её в оборот запустить.
Подстрочный перевод:
Я не тот, кого страшит смерть -
Ибо та часть моего [существования]
будет лучше этой части.
Жизнь дана мне Богом на подержанье -
Вручу её [ему], когда придёт пора вручить.
Источник подстрочника: Омар Хайиам. Рубайиат. Подготовка текста, перевод и предисловие Р.М.Алиева и М.Н.Османова. М.,1959. Ч.2.
Свидетельство о публикации №119111703178