бокал вина и философские беседы...
перевод Евгении Казанджиду
Ах, что за славы удостоился Герод Аттик.
Раз Александр Селевкийский, софист достойный,
прибыв в Афины с речью,
пустым находит город; Герод в то время
загородом был. И молодёжь
за ним последовала вся, чтоб его слушать.
Итак, софистом Александром
к Героду пишется посланье,
в котором просит ему Эллинов прислать.
Герод же чуткий отвечает сразу:
"И я прибуду с Эллинами вместе." -
О, сколько юношей сейчас и в Александрии,
и в Антиохии, или в Бейруте
( то будущего риторов готовит эллинизм )
за избранным столом собравшись,
ведут беседы то о софистике прекрасной,
то об эротике прелестной их,
но вдруг в рассеянности смолкнут.
Отставят в сторону бокалы,
и размышляют о судьбе Герода -
кто из софистов удостоился всего, как он? -
чего ни пожелал бы и что ни сделал бы, во всём
ему бы следовали Эллины( да, Эллины! ),
не критикуя и не рассуждая,
уже не избирая даже, а только следуя ему.
1911, декабрь
Перевод с греческого
27.02.2018
20:50
Источник: http://www.kavafis.gr/poems/content.asp?id=13&cat=1
* Герод Аттик( ок. 101 - ок. 177 н. э. ) - греческий оратор, известный сторонник второй софистики Филостратов.
Алла-Аэлита
бокал вина и философские беседы
Эдем устроили себе чудесный
Герод причина сабантуя
очаровал он всех своим умом и нравом
все мысленно его целуют
о, сколько юношей восторженно глядят
и слушают его смиренно
он Бог, он лидер, он оратор
мёд на устах и мыслей водопад
о, эллинизм, тебе сегодня каждый рад
софистика прекрасна и нетленна
не избежать Герода плена
софист достойный Саша Селевкийский
растерян: опустели улицы Афин
ушли все следом за Геродом
вернись, Герод, в Афины
мне некому мозги вправлять
Герод лишь мудро улыбнулся
на переправе так не хочется коней менять...
16.11.2019 18:55
***
В Афинах сегодня ни Герода, ни софистов. Но зато остались театры, стадионы, бани и другие общественные сооружения, которые он финансировал. Самое известное и действующее до сегоднящнего дня - театр под Акрополем в Афинах.
Благодарю за стихи, Алла!
Евгения Казанджиду 16.11.2019 20:27
***
А ведь Вы, Алла, как всегда, сумели найти самое существенное в стихах Кавафиса.
Действительно, роскошная жизнь отпрысков афинской аристократии сравнима с Эдемом.
Они образованы, выхолены, и даже эротика у них утончённа, и, к счастью, вторична по отношению к их интересам к науке.
Благодарю Вас за проникающие в суть стихи и за возможность по-новому взглянуть на это произведение.
Евгения Казанджиду 16.11.2019 20:50
***
я вижу этих аристократов в прекрасном саду,
где благоухают розы,
с бокалами вина в руках и слышу их мудрые речи
неплохо бы к ним присоединиться...
Алла Богаева 16.11.2019 21:22
Свидетельство о публикации №119111607503
Действительно, роскошная жизнь отпрысков афинской аристократии сравнима с Эдемом.
Они образованы, выхолены, и даже эротика у них утончённа, и, к счастью, вторична по отношению к их интересам к науке.
Благодарю Вас за проникающие в суть стихи и за возможность по-новому взглянуть на это произведение.
Евгения Казанджиду 16.11.2019 20:50 Заявить о нарушении
где благоухают розы,
с бокалами вина в руках и слышу их мудрые речи
неплохо бы к ним присоединиться...
Алла Богаева 16.11.2019 21:22 Заявить о нарушении
Евгения Казанджиду 16.11.2019 21:33 Заявить о нарушении
Евгения Казанджиду 16.11.2019 22:36 Заявить о нарушении