Средневековая китайская поэзия Чжоу Цзычжи

     На мотив "Ступая по траве"

Как паутинка осенняя,думы летают свободно.
Ты скоро уедешь,как только ивовый пух запорхает.
Смотрю на тебя в отчаянии, слёзы не высыхают.
Ива колышет серёжками возле реки полноводной,
Что она может поделать? Лодку поток увлекает.

Диких гусей вереница. Закатное солнце всё ниже.
Остров как под вуалью. Травы в тумане как море -
Море безбрежной печали,в пепельно-сером уборе.
Не знаю своей судьбы. Завтрашний день увижу ль?
Как пережить эту ночь и одиночества горе?


Рецензии
Милый уплывает лодкой по стремнине.
В мыслях я запуталась, словно в паутине.
Ивы, травы и летят гуси многоточием.
Как прожить мне без него, кто поможет ночью мне?

С уважением
Улыбаюсь Вам.
😑😁🐙

Альбимарина   16.11.2019 17:27     Заявить о нарушении