перевод лимерика Эдварда Лира
Были туманны идеи бедняги.
На воздушном шаре он задумал луну обшарить
Этот чудной старикашка в Гааге.
*** оригинал ***
There was an Oldman in the Hague
Whose ideas were excessively vague.
He built a balloon to examine the moon.
That deluded Oldman of the Hague.
Свидетельство о публикации №119111307962