Дети пахнут молоком

Вольный перевод с украинского «бо діти пахнуть молоком» автора Redivivus et ultor - http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=814119

бо діти пахнуть молоком

… бо діти пахнуть молоком,
Сорочка прана пахне вітром,
Бо сонце котиться клубком
За обрій десь, в подІл крайсвіту,
Бо губи теплі та п’янкі,
Немов глінтвейн, та ледь вологі,
Бо у замерзлої ріки
Завчасно почались пологи,
Немов весна, хоч за вікном –
Плечиста та дебела осінь
Вкриває світ брудним рядном,
Плете, похмура, сиві коси.
А десь –мигдаль, а десь – печаль
І плачуть гірко пізні квіти,
Закуті в крижаний кришталь…
Чомусь так смачно пахнуть діти.
_______________________________

Дети пахнут молоком

А дети пахнут молоком,
Рубашка стиранная - ветром
И солнце катится клубком,
Где горизонт - за километры.
Уста младенцев так легки,
Как эль, не вышедший из моды,
А у замёрзшей в ночь реки -
Вдруг преждевременные роды,
Как та весна, хоть за окном -
Огромна и плечиста осень
За грязным прячется сукном,
Плетя свои златые косы.
И где - апрель, а где - февраль,
Циклично всё на этом свете
И, как прекрасен гор хрусталь,
Так очень вкусно пахнут дети.
13.11.2019 Москва


Рецензии
Петр - перевод и правда - вольный...
но очень хороший, и суть передана...

спасибо, Вам, понравилось -

Лариса Часовская   03.02.2020 22:53     Заявить о нарушении
Доброго дня! По части вольных переводов и сохранения сути - это ко мне. :)
Благодарю. Всего наилучшего

Пётр Кравчина   05.02.2020 07:34   Заявить о нарушении