The Anniversary Song

      Недавно моя однокашница Любаша Балантанайс попросила меня сделать перевод и видеоновеллу песни Тома Джонса «The Anniversary Song». Начал делать и испугался: думал, что накрыл меня эффект Дежа Вю. Долго не мог вспомнить откуда я знаю эту мелодию неизвестной мне песни… Но во время работы над переводом вспомнил: это же знаменитый вальс сербского композитора И. Ивановича «Дунайские волны» … и никакого эффекта Дежа Вю, а значит, с психикой у меня всё ОК!.. Видеоновеллу соорудил, используя фрагменты фильма «Осень в Нью Иорке» и песню в исполнении Тома Джонса.
      Премьера видеоклипа состоится на сайте ОДНОКЛАССНИКИ 17 ноября…


Эквиритмичный перевод.
Музыкальный размер сохранён.

Видеоклип с титрами на русском языке можно
посмотреть на моей страничке
(Александр Гаканов)
в "Одноклассниках" в блоке "ВИДЕО"

***
Oh, how we danced on the night we were wed…
О, как в ту ночь были счастливы мы…
We vowed our true love, though a word wasn't said…
Нас накрыла Любовь и слова не нужны…
The World was in bloom, there were stars in the skies,
Мир полон цветов, в небе звёзды для нас,
Except for the few that were there in your eyes…
Отраженье Любви в свете звёзд твоих глаз…

Припев:
Dear, as I held you close in my arms
Помнишь объятья и хмель моих фраз?
Angels were singing a hymn to your charms…
Ангелы с неба смотрели на нас…
Two hearts gently beating, murmuring low
Два сердца пылают ярче огня:
«Darling, I love you so!» …
«О! Как я люблю тебя!» …

The night seemed to fade into blossoming dawn
Казалось, рассвет растворил эту ночь,
The sun shone anew but the dance lingered on…
И танец Любви разогнал тучи прочь…
Could we but recall that sweet moment sublime
Кто нас разлучит: расстоянье, года?
We'd find that our love is unaltered by time
Обвенчала Любовь нас с тобой навсегда…

Припев:
Dear, as I held you close in my arms
Помнишь объятья и хмель моих фраз?
Angels were singing a hymn to your charms…
Ангелы с неба смотрели на нас…
Two hearts gently beating, murmuring low
Два сердца пылают ярче огня:
«Darling, I love you so!» …
«О! Как я люблю тебя!» …


Рецензии