Бруно Ясеньски. Бут в бутоньерке
Calujac owrzodzone palce syfilitycznej
kochanki dobrze jest sluchac ostrego
spiewu mijajacych tramwajow,
kiedy muzyka w sasiednim szpitalu
warjatow gra «dreaming»,
a w kinie na vis-a-vis,
onestepiac czerwone walce
pod niebem water-sky
w zielonej gazowoalce
po raz 30 000
umiera Mia May...
Вместо интродукции
Целуя снедаемые сифилисом пальцы
любовницы мило слушать
вереск мимолётных трамваев,
пока в соседней психбольнице
отбойно играет «dreaming»,
а в синема на vis-a-vis,
уанстепируя красные валики
под небом water-sky
в зелёной газвуали
в 30 000 раз
умирает Mia May...
But w butonierce
Zmarnowalem podeszwy w calodziennych spieszeniach,
Teraz jestem sloneczny, siebiepewny i rad.
Ide mlody, genialny, trzymam rece w kieszeniach,
Stawiam kroki milowe, zamaszyste, jak swiat.
Nie zatrzymam sie nigdzie na rozstajach, na wiorstach,
Bo mnie niesie cos wiecznie, motorycznie i przed.
Mijam strachy na wroble w eleganckich windhorstach,
Wszystkim klaniam sie grzecznie i poprawiam im pled.
W parkocieniu krokietni– jakis meeting panienski.
Dyskutuja o sztuce, objawiajac swoj traf.
One jeszcze nie wiedza, ze gdy nastal Jasienski,
Bezpowrotnie umarli i Tetmajer i Staff.
One jeszcze nie wiedza, one jeszcze nie wierza.
Poezyjnosc, futuryzm– niewiadoma i X.
Chodzmy biegac, panienki, niech sie glowki oswieza —
Bedzie lepiej smakowac poobiedni jour-fixe.
Przelecialo gdzies auto w bialych klebach benzyny,
Zafurkotal na wietrze trzepocacy sie szal.
Pojechala mi bajka poza gory doliny
nic jakos mi nie zal, a powinno byc zal...
Tak mi dobrze, tak mojo, az rechoce sie serce.
Same nogi mnie niosa gdzies– i po co mi, gdzie?
Ide mlody, genialny, niose BUT W BUTONIERCE,
Tym co za mna nie zdaza echopowiem: —Adieu!
Bruno Jasienski
Бут(*) в бутоньерке
Я, подошвы истратив в подёнщине странной,
ныне солнечен, самоуверен и горд,
молод и гениален кулаки по карманам
семимильной походкой вершу свой поход.
Не теряюсь нигде на распутьях и вёрстах,
моторично и вечно безвестным влеком.
мимо пугал живых в элегантных виндхорстах–
всем поклон комильфо и поправка il comme.
В паркотени крокетни– дамский meeting безумно
дискутирует l’art, извергая mindstuff,
и не ведает, что с прояСЬнением Бруно
безвоскресно угасли Тетмайер и Стафф.
И не знают они, и не чуют, не верят,
что Поэзия и Футуризм N+Х.
Ах, девицы, айда взапуски кровь по нервам,
тем приятнее выйдет вечерний jour-fixe.
Там пролётом авто в белодыме бензинном,
с ветерком лопотала белейшая шаль.
Дивосказка с горы укатила в долину–
и ништа, а должно быть рассказчику жаль...
Мило мне донельзя и восторг мой не меркнет.
Ноги сами несут всё своё– в немоё?
Молод и гениален, я, БУТ в БУТОНЬЕРКЕ,
отстающим разэхоглаголю: —Adieu!
перевод с польского Терджимана Кырымлы
* ботинок, пол., прим. перев.
Свидетельство о публикации №119111210057
(Хоть сифилис я не одобряю ;( )
Евгений Чесноков 14.11.2019 21:44 Заявить о нарушении
Терджиман Кырымлы Второй 15.11.2019 19:41 Заявить о нарушении