В. Шекспир сонет 139

***

Прошу - ты не оправдывай обман,
Жестокость не прощаю я тебе:
Ты словом нанесла мне столько ран,
Ведь хитрость - поводырь в твоей судьбе.

Ах, если бы открыться ты смогла,
Что новой страстью зажжена опять!
К нему, к нему летят твои слова,
И взгляд, и нежность... Что могу сказать?..

Ты убеждаешь, что в очах твоих -
Убийственный огонь, и он мне враг,
А ты, меня спасая, прячешь их
И губишь недругов моих. Пусть так.

Но всё же, взгляд свой для меня храни!
И от любви умру я...
Не щади.

2019


Рецензии
Шекспира многие переводили,но каждый вносит что -ниб свое!

Ирина Уральская Димитренко   05.12.2019 06:34     Заявить о нарушении
Это точно...
Другой вопрос, насколько это "своё"...
Шекспир - автор коварный :))

Лара Нуар   18.12.2019 10:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.