Из Чарльза Буковски - бесконечный путь
бесконечный путь
от капкана к капкану, от двери к двери
от мгновения ко мгновению,
снова попался,
выпотрошен безо всяких
последствий,
принять ещё один удар заточкой в сердце -
в живот.
белые стены вопят,
закипают зловонные океаны новых
страданий,
боль ссыт над тобой, на тебя, в
тебя.
капкан чтоб изловить.
ловушка чтобы поймать в капкан.
из ловушки.
в ловушку.
твоя награда почти то же
самое.
однозначно.
в жизни и в смерти.
сегодня и завтра.
навеки,
изловлен,
вот так.
непотребный хруст изувеченного временем и
самим собой.
ёлки-палки.
великолепие
ада
впечатляет.
3-28-92
09.11.19
way without end -
by Charles Bukowski
from trap to trap, from door to door,
from moment to moment,
trapped again, tapped out from the
consequences,
to take one more shiv in the soul-
gut,
the white walls yammering,
the boiling stinking oceans of new
pain,
pain pissing over you, on you, in
you.
trap to trap.
of trap to trap to trap.
from trap.
in trap.
your reward is more of the
same.
absolutely.
in life and in death.
today and tomorrow.
forevermore,
trapped,
like this.
the dissolute crunch of
mutilated time and
self.
glory be.
glory
hell a
lu lu.
3-28-92
Свидетельство о публикации №119110906372
Денис Созинов 09.11.2019 20:28 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 10.11.2019 08:14 Заявить о нарушении